Entrez le mot à rechercher :
  Mots-clés Rechercher partout 


Acagnarder (s’)

Delvau, 1866 : v. réfl. Se plaire dans la solitude, vivre dans son coin y comme un vieux chien las d’aboyer à la lune et de courir après les nuages, — ce gibier que nous poursuivons tous sans pouvoir même en jouir comme Ixion.
J’ai souligné à dessein coin et chien : c’est la double étymologie de ce verbe, que n’osent pas employer les gens du bel air, quoiqu’il ait eu l’honneur de monter dans les carrosses du roi Henri IV. (V. les lettres de ce prince.) S’acagnarder vient en effet du latin canis, chien, ou du vieux français cagnard, lieu retiré, solitaire, — coin. On dit aussi s’acagnarder dans un fauteuil.

France, 1907 : Fainéanter, vivre seul en son coin, argot populaire ; du vieux français cagnard, lieu retiré, encore en usage dans le Midi où, en beaucoup de localités, la promenade publique s’appelle le cagnard.
Dans certains départements du Nord, ce mot précédé du préfixe en a la signification de s’encanailler, ce qui montre sa dérivation du latin canis, chien : « Elle s’encagnarde avec tous les voyous. »

Soumis, toujours content quand il pouvait en pantoufles s’accargnarder au logis, — c’était lui qui époussetait les meubles, nettoyait les lampes et vidait les eaux dans les plombs.

(Camille Lemonnier)

Coup (n’en pas foutre un)

France, 1907 : Fainéanter, ne rien faire.

Cristalliser (se)

Rigaud, 1881 : Ne rien faire, — dans le jargon des troupiers.

France, 1907 : Fainéanter, s’étendre au soleil. Argot des étudiants.

Engrouiller (s’)

France, 1907 : Fainéanter au lieu d’agir.

Fainéant

d’Hautel, 1808 : Fainéanter, fainéantise. Le peuple dit par altération : faignant, faignante, faignantise.

La Rue, 1894 : Paletot.

France, 1907 : Paletot ; allusion à ceux qui les portent. Aux yeux de l’ouvrier, tout bourgeois est fainéant.

Foutre un coup (n’en pas)

Rigaud, 1881 : Fainéanter, ne pas faire œuvre de ses dix doigts, — dans le jargon des ouvriers. Il n’en fout pas un coup depuis deux jours.

Lézard

Vidocq, 1837 : s. m. — Mauvais camarade.

Delvau, 1866 : s. m. Mauvais compagnon, — dans l’argot des voleurs.

Rigaud, 1881 : Mauvais camarade. — Paresseux. — Voleur de chiens. — Industriel qui spécule sur les récompenses promises pour restitutions de chiens perdus. — Faire le lézard, lézarder, ne rien faire.

La Rue, 1894 : Mauvais compagnon. Voleur de chiens.

France, 1907 : Traître, mauvais compagnon ; argot des voleurs. Faire le lézard, s’esquiver. Faire son lézard, dormir, fainéanter. Prendre un bain de lézard, dormir ou s’étendre au soleil.

Rester en tas

France, 1907 : Fainéanter.

Secousse

Virmaître, 1894 : Dans le peuple, on dit d’une jolie fille pour indiquer qu’on coucherait volontiers avec elle : elle vaut la secousse. C’est suffisamment clair (Argot du peuple). N.

France, 1907 : Travail, effort. Donner une secousse, donner un coup de collier. N’en pas foutre une secousse, ne rien faire, fainéanter. Le faire à la secousse, faire une chose d’un coup, vite et mal. Contre-coup de la secousse, contremaître ; les ouvriers disent aussi : contre-vache. Voir contre-coup.

Vache (faire sa)

France, 1907 : Fainéanter ; s’étendre mollement.

Je voulais, ganache,
Faire un peu ma vache
Et me mettre au vert…
Les champs sous imberbes ;
On trouve plus d’herbes
Dans le grand désert.

(Raoul Ponchon)


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique