Rigaud, 1881 : Aimer, faire cas de. — Au XVIe siècle on disait, d’un ivrogne, il ne crache pas le vin, et ne pas cracher le vin avait le sens d’aimer à boire ; aujourd’hui on dit : il ne crache pas sur le vin.
Cracher sur (ne pas)
Cracher sur les quinquets
Rigaud, 1881 : Se donner en scène, un mal énorme et ne produire aucun effet, — dans le jargon des coulisses.
Cracher sur quelqu’un
France, 1907 : Médire, calomnier. On dit plus énergiquement boxer, lorsqu’on met de la rage dans ses médisances.
Cracher sur une chose (ne pas)
France, 1907 : L’aimer, en faire cas. « Il ne crache ni sur la pipe, ni sur la jupe, ni sur la bouteille. »
Argot classique, le livre • Telegram