Virmaître, 1894 : Dormir dans les champs. On dit aussi : coucher dans le lit aux pois verts (Argot du peuple).
Rossignol, 1901 : Coucher dehors, ne pas avoir de domicile.
Coucher à la belle étoile
Virmaître, 1894 : Dormir dans les champs. On dit aussi : coucher dans le lit aux pois verts (Argot du peuple).
Rossignol, 1901 : Coucher dehors, ne pas avoir de domicile.
Coucher bredouille
France, 1907 : Se coucher sans souper ; le contraire de se coucher en chapon, qui est se mettre au lit le ventre plein. Coucher dans le lit aux pois verts, coucher à la belle étoile.
Coucher dans le lit aux pois verts
Delvau, 1866 : v. n. Coucher dans les champs, à la belle étoile.
Argot classique, le livre • Telegram