Entrez le mot à rechercher :
  Mots-clés Rechercher partout 


Barder

un détenu, 1846 : Bâiller, entrebâiller. Exemple : Une poche barde quand elle est pleine de quelques objets.

Rossignol, 1901 : Être lourd.

J’ai coltiné toute la journée des colis qui bardaient.

Colletin

Vidocq, 1837 : s. f. — Force.

Clémens, 1840 : Fort des halles.

Larchey, 1865 : Force (Vidocq). — Vient de Colleter.

France, 1907 : Force. Fort de la Halle, du collet de cuir de ce nom que mettent les forts de la Halle pour porter leur fardeau. On orthographie aussi coltin.

Coltin

Delvau, 1866 : s. m. Force, énergie, — dans l’argot du peuple, qui tire du cou dans presque tous ses travaux.

Rigaud, 1881 : Vigueur corporelle. — Fort de la halle.

Coltin, coltineur

La Rue, 1894 : Fort de la balle. Homme qui traîne une charrette.

Coltiner

Clémens, 1840 : Porter, saisir, conduire.

Halbert, 1849 : Porter un fardeau.

Delvau, 1866 : v. n. Traîner une charrette avec un licol, comme font les hommes de peine, qui remplacent ainsi les bêtes de somme.

Rigaud, 1881 : Faire un métier de cheval en tirant sur la bricole d’une charrette à bras ; et, par extension, faire de gros ouvrages.

Coltineur

Delvau, 1866 : s. m. Homme qui traîne une charrette avec un licol.

France, 1907 : Commissionnaire qui tire une charrette avec un licol ou coltin. Se dit aussi pour mauvais ouvrier.

Coltineur, coltineuse

Rigaud, 1881 : Celui, celle qui s’attelle à une charrette. — Marchand des quatre-saisons. — Ouvrier qu’on emploie à de gros ouvrages.

Coltineur, euse

Fustier, 1889 : Fainéant, mauvais ouvrier.

C’est sûrement pas pour des coltineuses de votre espèce qu’on ferait des sacrifices !

(Huysmans, les Sœurs Vatard)

Coltineuse

France, 1907 : Ouvrière employée aux gros ouvrages.

Piper

d’Hautel, 1808 : Pour tromper, filouter, escroquer.

Larchey, 1865 : Fumer la pipe.

Il me semble qu’on a pipé ici.

(Gavarni)

Delvau, 1866 : v. n. Fumer la pipe ou le cigare.

Rigaud, 1881 : Fumer la pipe, le cigare ou la cigarette. — Piper, comme un Turc, fumer beaucoup.

Rossignol, 1901 : Fumer.

France, 1907 : Boire à l’aide d’un tuyau de paille.

On pipait là des cock-tails, on sablait du dry, on se coulait des whisky, des gin et des gingember bier. Des femmes nanties d’une rencontre sirotaient des limonades en faisant les accords, subtilisaient des grogs ou s’empiffraient de sandwichs arrosés d’ale et de stout.

(Camille Lemonnier)

France, 1907 : Fumer ; argot populaire.

— Il me semble qu’on a pipé ici.

(Gavarni)

Aussitôt que la ténèbre
Vient dédorer nos coteaux,
Ce gouvernement funèbre
S’occupe de nos complots.
Certes, personne ne pipe
Non plus que s’il était mort
Ou que s’il funait sa pipe.

(Raoul Ponchon)

France, 1907 : Prendre, emprisonner, attraper. Piper un pègre, attraper un voleur. Les synonymes sont nombreux et montrent quelle importance l’action de piper joue dans le monde des coquins : accrocher, agrafer, boucler, coquer, colliger, coltiner, enflaquer, enfourailler, empoigner, emballer, empiauler, encoffrer, encager, enchtiber, enfourner, fourrer dedans, faire tomber malade, fabriquer, grincer, grappiner, gripper ; mettre dedans, à l’ombre, au violon ; mettre le grappin, poisser, poser un gluau, ramasser, souffler, etc.

France, 1907 : Souffler. Ne s’emploie que dans cette expression : ne pas piper mot.

Seulement, tandis que les Orientaux ont réglementé et endigué la polygamie, — cette excellente polygamie qui a l’avantage de substituer l’émulation à la jalousie, — nous, plus hypocrites et en même temps plus roublards, nous n’en avons pipé mot et lui avons laissé carte blanche.

(Albert Cim, Demoiselles à marier)

Ces individualités, prisonnières elles-mêmes du groupe qu’elles dirigent, s’habituent, en un rien de temps, à ne voir dans la vie nationale que le conflit organisé de groupes arbitrairement constitués, sur des programmes où il n’est souvent pas pipé mot de ce qui touche le plus aux intérêts de la nation.

(Nestor, Gil Blas)

France, 1907 : Tromper, attirer dans un piège, allusion au pipeau à l’aide duquel l’oiseleur attire ses victimes dans ses gluaux.

Porte-effets, porte-turbin

Virmaître, 1894 : Porte-turbin est une expression heureuse ; elle désigne à merveille les épaules du coltineur (Argot des voleurs). V. Bascules. N.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique