Merlin, 1888 : Cordonnier, savetier. On dit aussi choumaque, de l’allemand schumaker.
Chouffliqueur ou choufflite
Chouflik, chouflique, choumak
Rigaud, 1881 : Savetier.
Le chouflik a du sang gaulois dans les veines ; il tient à son indépendance ; il est né savetier, il mourra savetier… jamais cordonnier.
(Petit Journal pour rire)
Choumaque
Delvau, 1866 : s. m. Cordonnier, — dans l’argot du peuple, qui ne se doute guère qu’il prononce presque bien le mot allemand Schumacher. On dit aussi Choufflite : mais ce mot n’est qu’une corruption du précédent.
France, 1907 : Cordonnier ; anglicisme, du mot shoemaker.
Choumara
Merlin, 1888 : Marmite.
Schoumacke
France, 1907 : Cordonnier ; germanisme. Sobriquet donné aux Allemands.
Argot classique, le livre • Telegram