Entrez le mot à rechercher :
  Mots-clés Rechercher partout 


Avoir dans le nez

Ansiaume, 1821 : En vouloir à quelqu’un.

J’ai beau faire, le cardeuil m’a dans le nez.

M.D., 1844 : Détesté.

Larchey, 1865 : Détester quelqu’un. — Mot à mot : être infecté par ses actes, par ses manières. — C’est ainsi qu’on appelle puant un homme qu’on ne peut supporter. V. Macaron.

Delvau, 1866 : v. a. Ne pas pouvoir sentir quelqu’un ou quelque chose.

Naser

un détenu, 1846 : Avoir quelqu’un au nez, détester, abhorrer.

Delvau, 1866 : v. a. et n. Avoir quelqu’un dans le nez.

France, 1907 : Détester, « avoir dans le nez ».

— Ce vieux sacristain est toujours dernière moi à flairer mes jupons. Il ne sait donc pas comme je le nase.

(René de Nancy)

Sentir

Vidocq, 1837 : v. a. — Aimer.

Larchey, 1865 : Aimer (Vidocq). — Ne pas sentir : Détester. — On dit de même : Avoir dans le nez (quelqu’un qu’on ne peut sentir).

Delvau, 1866 : v. a. Aimer, — dans l’argot du peuple, qui emploie surtout ce verbe avec la négative. Ne pas pouvoir sentir quelqu’un. Avoir répugnance à le rencontrer, à lui parler, le haïr enfin. On dit aussi Avoir dans le nez.

Rigaud, 1881 : Aimer. — Ne pas pouvoir sentir, détester. — Se sentir les coudes, être unis, se soutenir entre camarades.

Quand ils seront groupés, lorsqu’ils se sentiront les coudes, ce sera bien plus amusant.

(Figaro, du 14 juillet 1880)


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique