Clémens, 1840 : Bon enfant.
un détenu, 1846 : Garçon, bon enfant, ami.
Halbert, 1849 : Un ami.
La Rue, 1894 : Camarade, ami.
Rossignol, 1901 : Bon garçon. Un bon chef est un zigue. Un bon camarade est également un zigue.
Hayard, 1907 : Camarade.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Zigue
Clémens, 1840 : Bon enfant.
un détenu, 1846 : Garçon, bon enfant, ami.
Halbert, 1849 : Un ami.
La Rue, 1894 : Camarade, ami.
Rossignol, 1901 : Bon garçon. Un bon chef est un zigue. Un bon camarade est également un zigue.
Hayard, 1907 : Camarade.
Zigue (bon)
Merlin, 1888 : Luron, bon vivant, camarade. Montrez-vous-le, bon zigue, lecteur, en réservant un indulgent accueil à ce petit lexique.
Ziguer
Rossignol, 1901 : On raconte que c’est pour avoir zigué Ève que le papa Adam fut chassé du Paradis.
Argot classique, le livre • Telegram