AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Tôle

Tole

Halbert, 1849 : Derrière, logement.

Tôle

anon., 1827 : Derrière.

Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Derrière.

Bras-de-Fer, 1829 : Derrière.

Clémens, 1840 : Exécuteur, maison.

Rossignol, 1901 : Maison à grand numéro.

Rossignol, 1901 : Domicile, maison.

Je rentre me coucher à la tôle.

Hayard, 1907 : Demeure, domicile.

Tôle, taule

Rigaud, 1881 : Maison.

Tolède

Rigaud, 1881 : Excellent, de qualité supérieure. Mot dont on a usé et abusé lors des beaux jours de l’école romantique ; aussi démodé que l’école elle-même. Tout était de Tolède, par allusion aux fameuses lames si exploitées dans les drames du temps. — Parapluie de Tolède, femme de Tolède, montre de Tolède. Le plus souvent on joignait l’adjectif bon, bonne, pour mieux observer la couleur locale.

Tolède (de)

Delvau, 1866 : Excellent, de premier choix, — dans l’argot des gens de lettres, qui disent cela à propos de tout, en souvenir ironique des fameuses lames de Tolède des Romantiques.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique