d’Hautel, 1808 : Des jambes grosses comme des poteaux. Pour dire massives ; d’une énorme grosseur, dénuées de graces et de légèreté.
Rigaud, 1881 : Camarade dévoué, — dans le jargon des voleurs.
Fustier, 1889 : Chef de bande, — dans l’argot des voleurs.
La Rue, 1894 : Malfaiteur, Chef de bande. Camarade dévoué, complice. Grosse jambe.
Virmaître, 1894 : Ami. La figure en juste ; un poteau soutient. Poteau veut dire aussi complice (Argot des voleurs).
Rossignol, 1901 : Camarade, complice.
Hayard, 1907 : Ami.
France, 1907 : Camarade, complice. On s’appuie sur lui ; il sert comme un poteau de soutien.
Si ton poteau te passe à l’as,
Bidonne, il chopera Mazas.
(Hogier-Grison, Pigeons et Vautours)