AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Orgue

Orgue

Clémens, 1840 : Moi.

Delvau, 1866 : Pronom personnel de l’argot des voleurs. Mon orgue, moi. Ton orgue, toi. Son orgue, lui. Leur orgue, eux.

Rigaud, 1881 : Homme, — dans le jargon des voleurs. — Manger sur l’orgue, dénoncer un complice.

La Rue, 1894 : Homme. Mon, ton, son orgue, moi, toi, lui ; leur orgue, eux.

Virmaître, 1894 : Homme. Mon orgue, moi. Ton orgue, toi. Son orgue, lui. Leur orgue, eux. (Argot des voleurs).

Rossignol, 1901 : Mon orgue, moi ; son orgue, lui.

Hayard, 1907 : Homme. Ce mot est aussi un pronom : Mon orgue : moi ; ton orgue : toi ; son orgue : lui ; etc.

France, 1907 : Homme, dupe ; argot des voleurs. Mon orgue, ton orgue, son orgue, moi, toi, lui.

Orgue (jouer de l’)

Rigaud, 1881 : Ronfler.

Virmaître, 1894 : Ronfler. Il ronfle comme un tuyau d’orgue. Il ronfle comme une toupie d’Allemagne. Allusion au ronflement sonore que fait la toupie en tournant sur elle-même (Argot du peuple).

France, 1907 : Ronfler.

Orgue (l’)

France, 1907 : Lui. D’après Lorédan Larchey, l’orgue serait une déformation de lorgue, déformation de lui par la terminaison argotique orgue.

Orgue (manger sur l’)

France, 1907 : Dénoncer ses complices. On dit aussi jaspiner de l’orgue.

Orgue (mon, ton, son)

Rigaud, 1881 : Moi, toi, lui, — dans le même jargon. — Tu ne peux pas le faire avec mon orgue, tu n’es pas de force à te mesurer avec moi.

Orgueil

d’Hautel, 1808 : Ce n’est pas par orgueil, mais bien par nécessité. Se dit quand on remplace un habit très-usé par un habit neuf.

Orgueilleux de Tours

France, 1907 : Ce vieux dicton qui date du XIIIe siècle s’appliquait non aux habitants de la ville, mais aux différents ordres mendiants qui y pullulaient à cette époque et qu’à cause de leur vanité on appelait les povres orgueilleux de Tours. Dans une pièce de vers du XVIe siècle, intitulée les Souhaits du monde, un de ces pauvres orgueilleux s’exprime ainsi :

En vérité, pour tout mon beau souhait,
Je souhaite bribes en ma besace,
À déjeûner avoir un œuf mollet ;
À disner humer la souppe grasses ;
Un grant godet en lieu d’une grande tasse
Plein de vin blanc au retour de matines,
Et dans non lit deux douillettes tétines.

Orgues

Delvau, 1866 : s. f. pl. Affaires, — dans le même argot [des voleurs].

Rigaud, 1881 : Affaires, — dans le jargon des voleurs.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique