Être perdu, ruiné. C’est-à-dire être flambé, frit, fricassé, fichu, foutu, fumé, au choix, l’F étant la première lettre de chacun de ces mots qui expriment la même idée.
F (être de F)
Être perdu, ruiné. C’est-à-dire être flambé, frit, fricassé, fichu, foutu, fumé, au choix, l’F étant la première lettre de chacun de ces mots qui expriment la même idée.
Fabe
Poche.
Fabes
Poches.
Fabricant de tabatières
L’homme, lorsqu’il fait une restitution d’aliments par les voies légales. Allusion délicate aux tabatières en carton dont la vue fait pousser des cris d’horreur aux personnes qui ne croient pas que ça porte bonheur… en imitation. — Fabricant de moutarde, enfant qui opère la même restitution.
Fabrication (passer à la)
Être arrêté. Variantes : Être fabriqué, être ferré, — dans le jargon des voleurs. — Être trompé, être exploité par un maître chiffonnier, — dans le jargon des chiffonniers.
Fabrication (passer à la)
Être arrêté. Signifie aussi être voie.
Fabriqué
Fait, cuit, pris. Fabriquer quelqu’un : le prendre dans un piège sans qu’il s’en doute. Fabriquer est synonyme de voler (Argot du peuple). N.
Fabriqué
Pris, arrêté.
Fabriquer
Voler. Synonyme de travailler.
Fabriquer
Arrêter, prendre. L’agent qui arrête fabrique ; l’arrêté est fabriqué. Fabriquer veut aussi dire voler : on fabrique aux étalages.
Fabriquer
Dévaliser.
Fabriquer
Faire.
Façade
Figure, — dans le jargon des voyous. Démolir la façade, porter des coups au visage. — Un coup de tampon à démolir la façade.
Façade (faire sa)
Se maquiller, — dans le jargon des filles. — Quand t’auras fini de faire ta façade.
Face
Écu à l’effigie (face) royale.
Je n’ai plus de faces. La drôlesse me chasse.
Decourcelle.
Face
Argent. Allusion à l’effigie des pièces de monnaie.
— As-tu des faces, nous irons voir jouer la misloque (Argot des voleurs).
Face du grand Turc
Derrière ; par allusion au nez camus des petits chiens dits turquets ; on disait, autrefois : camus comme un turquet.
Faces
Argent monnayé et principalement pièces de cinq francs. Il parait qu’il a des faces. Les faces sont les effigies des pièces d’argent.
Faces
Argent monnayé.
Faces (avoir des)
V. Avoir de l’argent sans doute parce que la monnaie, qu’elle soit d’or ou de billon porte le plus souvent l’effigie, la face d’un souverain.
Faciès
Figure.
C’est mon épouse… Un assez beau faciès, hein ?
Labiche.
Façon (faire une)
Il parait qu’Abélard en était incapable.
Façon à une femme (faire une)
La baiser, la remuer du tranchant de la pine, comme le laboureur remue la terre du tranchant de sa charrue — pour la rendre féconde.
Oui, je connais ça : c’est madame
Qui prend son p’tit air polisson :
Elle a besoin, la chère femme,
D’une façon de ma façon.
Jean Du Boys.
Façonner une femme
La baiser, lui faire une ou plusieurs façons, selon que l’on est bon ou mauvais laboureur.
Quand dans mes bras
Je tiens une nonne,
Je la façonne
Mieux que personne.
Collé.
Factionnaire
Excrément déposé aux abords de certains lieux, et semblant crier aux souliers aventureux : On ne passe pas ici.
Dans les escaliers à chaque instant, Elle vous pose des factionnaires Qui ne Crient pas : Qui vive ! aux passants.
Le Portier, chanson, 1856.
Factionnaire (relever un)
Courir de l’atelier chez le marchand de vin, boire à la hâte un verre de n’importe quoi qu’un camarade a fait verser à votre intention, et retourner au travail.
Factionnaires
File de tabatières naturelles alignées le long des murs de ronde, le long des fossés des fortifications. — Elles semblent monter la garde.
Factionnaires (en relever un)
Aux Halles, les porteurs ne peuvent abandonner leur poste tous à la fois pour aller boire chez le marchand de vin, ils laissent le verre de chaque camarade au comptoir, le bistro donne un jeton ; quand le camarade vient boire son verre, il relève le factionnaire. À la fin de la journée le jeton souvent répété devient une contremarque pour la sorgue car la soulographie est complète (Argot du peuple). N.
Fadage
Partage de vol. — Fade : Part de vol. V. Vioque.
Ruffart a son fade chez la gonore, dans la chambre de la pauvre femme.
Balzac.
Fadage
Partage, — dans l’ancien argot.
Fadard
Meilleur, convenable, agréable.
Fadasse
Fade.
Le carnaval est bien fadasse cette année.
1844, Cat. poissard.
Fade
s. m. Avoir son fade, c’est, dans une distribution de liqueurs ou de comestibles, être bien servi. Dans d’autres argots le même mot signifie argent. Avoir son fade veut dire alors : recevoir son compte.
Fade
Part ; paye, — dans le jargon des ouvriers. — Fader, partager, faire la paye, compter. — Toucher son fade, toucher sa paye. C’est un mot de l’ancien argot des voleurs, passé dans le vocabulaire des ouvriers. — M. Fr. Michel veut qu’il vienne indubitablement au fourbesque far de sei, quand il serait si simple et bien plus naturel de voir une apocope de fardeau ; fade, pour farde, charge, part.
Fade
Part, paye. Écot. Fadage. Partage. Payer le fade, subir sa peine.
Fade
Part. Le voleur qui a reçu sa part du produit d’un vol a eu son fade. Fader est partager.
Fadé
Bien servi, avoir largement son compte.
Fadé (être)
Être soûl. Mot à mot : avoir son compte, sa charge de boisson.
Fade, fadard
Personne de mine ou de parler prétentieux. — Mot à mot : débitant de fadeurs.
Eh va donc, grand fade !
Ricard.
Est-il devenu fadard ?
Labiche.
Fade, fademuche
Partage, part.
Fader
Partager.
Fader
Partager.
Fader
Partager. — V. Coquer. — De l’ancien verbe fadiar : assigner. V. Roquefort.
Fader
Partager.
Fader ensemble
Partager.
Fadeurs (des)
« C’est Anna. — Avec qui est-elle ? — Avec son premier amour, je crois. — Des fadeurs ! » Monselet. — Cet exemple explique le mot. C’est comme si on disait : À d’autres ! Nous savons à quoi nous en tenir sur ces fadeurs.
Faf
Papier de sureté.
Faffe
Papier — Onomatopée. — Faffiot : Papier blanc, billet de banque.
On invente les billets de banque ; le bagne les appelle des fafiots garatés du nom de Garat, le caissier qui les signe. Fafiot ! n’entendez-vous pas le bruissement du papier de soie ? Le billet de mille francs est un fafiot mâle, le billet de cinq cents un fafiot femelle.
Balzac.
Faffiot sec : Bon certificat. — Faffiot lophe : Faux certificat. — Faffioteur : Papetier (Vidocq).
Faffe à la manque
Billet faux.
Faffe à roulotter
Papier à cigarette. Mot à mot : papier à rouler. (A. Belot.)
Faffe lof
Billets faux.
Faffe, fafiot
Papier. Livret. Fafiot sec, passe-port en règle. Faffe à roulotter, papier à cigarette. Fafiot garaté, billet de banque. Fafiot à piper, mandat d’arrêt.
Faffes
Billets de banque.
Faffes
Faux papiers.
Faffes
Papiers d’identité, billets de banque.
Faffes (des)
Des papiers.
Faffes à l’estorgue
Faux papiers. Il faut que les filles aient vingt-et-un ans pour être admises dans les maisons de tolérance ; il existe des fabriques de faux papiers pour maquiller les états civils ; d’une brune on en fait une blonde, d’une Marseillaise on en fait une Lilloise (Argot des souteneurs). V. Lopheur. N.
Fafflard d’emballage
Même signification que fafiot à piper (Argot des voleurs).
Fafio-de-sec
Vrai certificat.
Fafio-lophe
Faux certificat.
Fafiot
Papier. — Fafiot sec, passe-port en règle.
Fafiot
Soulier d’occasion. (L. Larchey)
Fafiot à piper
Mandat d’amener délivré par le juge d’instruction. Ce sont les agents de la sûreté qui sont chargés du mandat à prendre. Mot à mot : fafiot, papier ; pipé, pris (Argot des voleurs).
Fafiot garaté
Billet de banque, — dans le jargon des voleurs. Mot à mot : papier de Garat, l’un des signataires des billets de banque. — Fafiot mâle, billet de banque de mille francs. — Fafiot femelle, billet de banque de cinq cents francs. — Fafiot en bas âge, billet de banque de cent francs.
Fafiot sec
Livret. Fafiot à roulotter : papier pour circuler. Fafiot à roulotter : papier à cigarettes. Fafiot garaté : billet de banque, quand c’était M. Garat qui les signait. Fafiot du Bourguignon : quand il était signé Soleil (Argot des voleurs). V. Talbin d’altèque.
Fafioteur
Papetier. — Nom d’amitié que les savetiers se donnent entre eux. En effet le cuir qui sort de leurs boutiques n’a guère plus de consistance que le fafiot.
Fafioteur
Banquier. Allusion aux billets de banque ou à ordre qu’il manie sans cesse (Argot des voleurs).
Fafiots
Papiers divers, billets de banque.
Fafiots à parer
Papiers en règle. Il est à remarquer qu’il n’y a que les gens qui n’ont pas la conscience nette qui sont toujours munis des meilleurs papiers (Argot des voleurs).
Faflard
Passe-port, papiers. — Faflard d’emballage, mandat d’amener, mot à mot : papier d’arrestation, — dans le jargon des voleurs.
Fafs
Papiers, notes, documents. On dit aussi fafiots.
Fagot
Forçat libéré.
Fagot
Forçat.
Fagot
Aspirant à l’École des eaux et forêts. — C’est dans ces dernières qu’on doit aller chercher la raison de ce sobriquet.
Fagot
Ancien forçat.
Eh ! mais ! je connais cet homme-là. C’est un fagot
V. Hugo.
Fagot
Vieillard. — Forçat. (Vidocq, F. Michel, Colombey.) — Ancien forçat. (V. Hugo, L. Larchey.) — Élève des eaux et forêts. — Femme habillée sans goût, comme est lié un fagot. Dans la langue régulière fagoter exprime la même idée.
Fagot
Vieillard. Forçat. Camarade. Homme mené en prison.
Fagot
Forçat.
Fagot
Récidiviste.
Fagot à perte de vue
Condamné aux travaux forcés à perpétuité. Par abréviation on dit : gerbé à perpète (Argot des voleurs).
Fagot affranchi
Forçat libéré. Mot à mot : il est affranchi de ses fers (Argot des voleurs).
Fagoter
Travailler sans goût.
Fagots
Niaiseries.
Fagots (en débiter)
Passer son temps à dire des niaiseries, à raconter des histoires de grand’mères (Argot du peuple).
Faiblard
Faible, dans le sens de médiocre.
Faiblard
Un homme en convalescence après une longue maladie, est faiblard. Un article de journal mal conçu, mal écrit, sans conclusion, est faiblard. Faiblard : synonyme de rachitique. On dit aussi quelquefois, pour exprimer la même pensée.
— C’est faiblot (Argot du peuple). N.
Faïence, Poterie
Tuile, — dans le jargon des couvreurs.
Faignant
Fainéant, — dans le jargon du peuple.
Il existe dans la musique un poste fort envié, c’est celui de porteur de grosse caisse. Le faignant qui l’obtient espère, etc.
(J. Noriac, Le 101e régiment.)
Faine
Sou. Fainin, liard.
Fainéant
Paletot.
Faire
Nouer une intrigue galante. — « Est-ce qu’un homme qui a la main large peut prétendre à faire des femmes ? » — Ed. Lemoine. Dans une bouche féminine, le mot faire indique de plus une arrière-pensée de lucre. c’est l’amour uni au commerce. — « Et toi, ma petite, où donc as-tu volé les boutons de diamant que tu as aux oreilles ? As-tu fait un prince indien ? » — Balzac. — « Tu as donc fait ton journaliste ? répondit Florine. — Non, ma chère, je l’aime, répliqua Coralie. » — id.
Faire
Faire la place, commercialement parlant.
De tous les points de Paris, une fille de joie accourait rait faire son Palais-Royal.
Balzac.
Je suis heureux d’avoir pris ce jour-ci pour faire la vallée de l’Oise.
Id.
Faire
Voler.
Nous sommes arrivés à faire les montres avec la plus grande facilité.
Bertall.
Son fils qui fait le foulard à ses moments perdus.
Commerson.
Faire
Risquer au jeu.
Nous faisions l’absinthe au piquet à trois.
, — Noriac.
Faire dans la quincaillerie, l’épicerie, la banque, etc. : Faire des affaires dans la quincaillerie, etc.
Faire
Exploiter, duper. — Faire faire, trahir. Il m’a fait faire, — dans le jargon des voleurs.
Faire
Séduire.
La puissante étreinte de la misère qui mordait au sang Valérie, le jour où, selon l’expression de Marneffe, elle avait fait Hulot.
(Balzac, La Cousine Bette.)
L’artiste qui, la veille, avait voulu faire madame Marneffe.
(Idem.)
Faire une femme, c’est mot à mot : faire la conquête d’une femme.
Le temps de faire deux bébés que nous ramènerons souper ; j’ai le sac.
(Jean Rousseau, Paris-Dansant.)
Quand une femme dit qu’elle a fait un homme, cela veut dire qu’elle fonde des espérances pécuniaires sur celui qu’elle a séduit, qu’elle a fait une affaire avec un homme. — Les bals publics sont des lieux où les femmes vont faire des hommes, mot à mot : le commerce des hommes.
Faire
Parcourir un quartier au point de vue de la clientèle, — dans l’argot des filles. Elles font le Boulevard, le Bois, les Champs-Elysées, comme les placières font la place.
Faire
Dérober. — Faire le mouchoir, faire la montre. L’expression date de loin. M. Ch. Nisard l’a relevée dans Apulée.
Vous êtes de ces discrets voleurs, bons pour les filouteries domestiques, qui se glissent dans les taudis des vieilles femmes pour faire quelque méchante loque. (Scutariam facitis)
Faire
Distribuer les cartes, — dans le jargon des joueurs de whist. — Jouer des consommations, soit aux cartes, soit au billard. Faire le café en vingt points, — dans le jargon des piliers de café.
Faire
Tuer, — dans le jargon des bouchers : faire un bœuf, tuer un bœuf et le dépecer.
Faire
Vaincre, terrasser, — dans l’argot des lutteurs.
Il ajouta qu’en se glorifiant d’avoir fait le Crâne-des-Crânes, certains saltimbanques en avaient menti.
(Cladel, Ompdrailles, Le Tombeau des lutteurs.)
Faire
Guillotiner, — dans le langage de l’exécuteur des hautes-œuvres.
M. Roch (le bourreau de Paris) se sert d’une expression très pittoresque pour définir son opération. Les criminels qu’il exécute, il les fait.
(Imbert.)
Faire
Faire le commerce de ; être employé dans une branche quelconque du commerce. — Faire les huiles, les cafés, les cotons. Mot à mot : faire le commerce des huiles, des cotons, etc.
Faire
Exploiter, duper. Arrêter. Jouer. Trahir. Séduire : faire une femme, faire un homme. Raccrocher. Dérober. Tuer. Vaincre, terrasser. Guillotiner.
Faire
Les bouchers font un animal à l’abattoir. Faire : tuer, voler. Faire quelqu’un : le lever. Faire : synonyme de fabriquer (Argot du peuple et des voleurs).
Faire (celle-là il ne faut pas me la)
C’est-à-dire mot à mot : cette plaisanterie il ne faut pas me la faire.
Faire (la)
S’applique à une infinité de choses, dans le sens de chercher à en imposer par une attitude, un sentiment, vouloir faire croire à tel sentiment. Ainsi, on la fait à la dignité, à l’insolence, à la vertu, à la modestie, à la tendresse, etc.
Faire (le)
Faire l’amour — façon bégueule de parler d’une chose toute naturelle.
Le faire, ma mie, c’est décharger.
Henry Monnier.
Sexe charmant à qui l’on fait
Ce qu’il est si joli de faire,
Je voudrais vous avoir au fait
Pour vous montrer mon savoir-faire ;
Car avec vous quand on le fait,
On a tant de plaisir à faire,
Qu’on voudrait ne pas l’avoir fait
Pour pouvoir encor vous le faire.
(Parnasse satyrique.)
Faire (se)
Sebonifier, en parlant du vin, de l’eau-de-vie. Le vin se fait en bouteille, l’eau-de-vie se fait en fût.
Faire à l’œil
À crédit.
Faire à l’oseille (la)
Faire une plaisanterie de mauvais goût, une mauvaise charge, se moquer de quelqu’un.
D’abord les pions sont en vacance, et s’ils ne sont pas contents, on la leur fait à l’oseille.
(Bertall, Les Courses de la saison.)
D’après M. Jules Richard (Journal l’Époque, 1866, cité par M. L. Larchey), cette expression aurait vu le jour dans un gargot du boulevard du Temple, à la suite d’une contestation culinaire entre la patronne et un client. Ce dernier ne trouvant pas assez verte une omelette aux fines herbes, la nymphe du gargot s’écria : « Fallait-il pas vous la faire à Voseille ? » Sans compter qu’il faut accueillir avec beaucoup de réserve les étymologies anecdotiques, l’expression « la faire à l’oseille » ne ferait-elle pas plutôt allusion à l’acidité de l’oseille qui, pour beaucoup de personnes, n’a rien d’agréable au goût.
Faire à la fenêtre (la)
Appeler les hommes par la fenêtre, — dans le monde des filles.
Faire à la main
Pratiquer l’onanisme. Terme de métier des filles de joie.
Faire aller
Se moquer, mystifier.
Faire aller en rateau
Trimballer quelqu’un et le remettre toujours au lendemain (Argot du peuple).
Faire au cold-cream (le)
Tromper, séduire quelqu’un en le flattant. (Jargon des filles.) Le mot a un autre sens trop intime pour que nous puissions le préciser.
Faire au même
Tromper. — Se faire baiser, se laisser tromper, se faire remettre à sa place.
Faire au même
Tromper.
Faire aux cabinets (la)
Certaines habituées des bals publics, dans le but de réaliser une petite recette en dehors de celle que pourront leur procurer leurs charmes, vont de ! un à l’autre en demandant 50 centimes pour un besoin urgent. C’est ce qu’on appelle « la faire aux cabinets. » Il y en a qui récoltent ainsi leur pièce de cinq francs par soirée.
Faire balai neuf
v. Changer de conduite… quand celle qu’on a laisse à désirer. Il est rare que le balai neuf soit bien solide.
Faire ballon
Avoir faim.
Faire belle (la)
Être heureux ; avoir une bonne situation, à n’importe quel degré de l’échelle sociale on appartienne. D’un grec heureux, les grecs disent : Il la fait belle ; d’un souteneur qui nage dans de hautes eaux, les souteneurs disent : Il la fait belle. D’un ouvrier qui gagne de bonnes journées, ses camarades disent : Il la fait belle. C’est une dés locutions les plus répandues pour le moment, et qui s’applique à n’importe qui réussit dans n’importe quoi.
Faire boum
Sacrifier à Vénus, — dans le jargon des ouvrières.
Il n’ignorait certainement pas comment se pratique cette agréable chose que les petites ouvrières appellent : « faire boum. »
(Huysmans, Les Sœurs Vatard.)
Faire ça ou cela
Faire l’acte vénérien, — le péché dont on n’ose pas prononcer le nom et auquel on fait sans cesse allusion. Cela, c’est l’amour.
Que moyennant vingt écus à la rose
Je fis cela, que chacun bien suppose.
F. Villon.
Veux-tu donc me faire cela ?
Promptement me coucherai là.
Théophile.
Je crois bien qu’ils firent cela,
Puisque les amours qui les virent
Me dirent que le lit branla.
Grécourt.
C’est que les grandes dames font ça par poids et mesures, et que, nous autres, c’est cul par-dessus tête.
La Popelinière.
Tout le monde à peu près, putain et femme honnête,
Ministre ou chiffonier, marquise ou bien grisette,
Dit : faire ça.
Louis Protat.
Ah ! maman, maman, que c’est bon !… Comme tu fais bien ça, mon chéri.
Henry Monnier.
Ça n’t’empechera pas de me faire ça, n’est ce pas ? Aux p’tits oignons, mon infante !
Lemercier de Neuville.
Faire chapelle
Il existe une catégorie d’individus certainement malades du cerveau, car leur passion idiote ne peut autrement s’expliquer. Ils s’arrêtent devant la devanture des magasins ou travaillent les jeunes filles, généralement des modistes, ils entr’ouvrent leur paletot, en tenant un pan de chaque main et font voir ce que contient leur culotte déboutonnée. Ces cochons opèrent également dans les jardins publics ou jouent les petites filles. Ce n’est pas la police correctionnelle qu’il leur faudrait mais bien un cabanon à Charenton. On les nomme aussi des exhibitionnistes, de ce qu’ils font une exhibition (Argot du peuple).
Faire chapelle
Écarter les jambes et retrousser ses jupes pour se chauffer devant le feu. Une accouplée se chauffe de cette manière, l’autre qui la regarde lui dit :
— Fais-le assez cuire car je ne l’aime pas saignant (Argot des filles). N.
Faire chauffer de l’eau chaude
Expression ironique que l’on adresse au compagnon qui, restant longtemps penché sur le marbre pour corriger une composition chargée, semble y être collé. Un frère charitable lui propose alors de faire chauffer de l’eau chaude. Le plâtre, déjà mécontent de sa situation, gobe alors un bœuf pyramidal. Ce montage manque rarement son but et devient quelquefois l’occasion d’attrapances plus ou moins vives ; la victime en effet réplique souvent : « Imbécile, comment veux-tu faire chauffer de l’eau chaude ? » À cette réponse prévue, les rires augmentent… et le bœuf s’accroît.
Faire chibis
Se sauver de prison.
Faire chibis
S’enfuir d’une prison avec le concours d’un camarade, sans prévenir le gardien. C’est brûler la politesse au directeur (Argot des voleurs).
Faire chibis, faire un peigne
Se sauver de prison. Faire des yeux de hareng. Crever les yeux.
Faire chou blanc
Rater une femme.
Faire compter les solives à une femme
La renverser sur le dos et la baiser vivement, — acte pendant lequel, tout en jouissant, elle regarde au plafond et non ailleurs.
Faire comptoir
C’est, dans le jargon des saltimbanques, une forme nouvelle de : faire comtois.
Le soir ensuite vous avez « fait comptoir, » c’est-à-dire que vous entriez dans la loge foraine et en ressortiez encore pour « allumer » les spectateurs récalcitrants.
(Cours d’assises de la Seine, aud. du 29 août 1879, interrog. de M. le Prés, de Vienne.)
Faire cuire son homard
Rougir subitement. Synonyme de piquer son fard (Argot du peuple).
Faire danser
Battre.
Tu vas me payer l’eau d’aff, ou je te fais danser sans violons.
E. Sue.
Faire danser
Dissiper.
Et je me mets à faire danser mes 300 francs. Ça été mon grand tort.
Id.
Faire danser l’anse du panier
Une bonne qui compte 5 francs à ses maîtres ce qui lui coûte 4 fr. 50, fait danser l’anse du panier.
Faire danser la polka
Battre.
Ce grand empereur, On lui fera danser la polka.
Layale, Ch.
On a dit un moment à la polka, pour dire très-bien.
Faire de l’épate
v. Faire des embarras : affecter de grands airs de grandes prétentions. Cette expression fréquemment employée dans l’atelier typographique, vient sans doute du verbe épater, dans le sens de étonner, ébahir.
Faire de l’harmone
Parler bruyamment dans un lieu public. Abréviation d’harmonie (Argot du peuple).
Faire de l’harmone
Faire du bruit.
Faire de l’œil
Provoquer un passant, par un coup d’œil, à monter tirer un coup de cul.
Aussi, je le dis sans orgueil,
Le beau sexe me fait de l’œil.
Jules Moineaux.
Faire de l’œil
On fait de l’œil à une femme pour tâcher de la posséder.
Faire de la musique
Se gratter au point de se faire saigner, ce qui rend la chair assez semblable à une page de musique. (Argot des hôpitaux).
Faire de la toile
Perdre la mémoire, oublier le texte et improviser, en attendant le secours du souffleur, — dans le jargon des coulisses. Frédérick Lemaître faisait souvent de la toile, et il faut avouer que, presque toujours, sa version était préférable à celle de l’auteur. Un jour, à la répétition générale d’une pièce de Barrière, comme il faisait de la toile : « Faites attention, lui dit le collaborateur de madame de Prébois, vous marchez dans ma prose. » Frédérick s’arrête, le toise, et avec cette ampleur de geste qui le caractérisait : « On prétend, répond-il, que ça porte bonheur. »
Faire dégraisser (se)
Faire l’acte vénérien. Les bons coqs sont maigres, en effet.
Faire des fonctions
Aider à la mise en pages, — dans le jargon des typographes.
Faire des heures en bois
v. n. Faire des heures non rétribuées. Dis donc, compagnon est-ce que TU FAIS DES HEURES EN BOIS ? est une question que l’on adresse à un camarade qui s’attarde à l’atelier, quand l’heure du départ a sonné.
Faire des horreurs
En venir des paroles à l’action.
Puis, sur un lit je la jette, Et nous faisons des horreurs.
Les Amours de Mahieu, chanson, 1832.
Faire des manières, des simagrées
Hésiter à prendre le cœur — et le membre — d’un homme ; refuser son bonheur.
Ça fait des manières, et ça a dansé dans les chœurs.
Gavarni.
Et comme elle se vantait d’être pucelle, elle croyait devoir encore faire quelques petites simagrées avant que de se rendre.
Boursault.
Faire des petits pains
Courtiser avec attouchements, genre Tartuffe. — Qu’est-ce que tu faisais avec la bonne du capiston, tu faisais des petits pains ? — Probable.
Faire des petits pains
Faire des manières. Prendre des airs mystérieux pour causer avec quelqu’un, lui dire des riens et avoir l’air de lui parler de choses intéressantes. Faire la cour à une femme c’est faire des petits pains (Argot du peuple). N.
Faire des petits pains
Faire la cour à quelqu’un, c’est lui faire des petits pains.
Faire des poivrots, des gavés
Dévaliser des ivrognes. La variante est : La faire au père François. Les voleurs secouent l’ivrogne endormi sur un banc. Ils l’appellent « père François. » — « Hé ! père François, réveillez-vous. » Et tout en lui parlant, ils le dépouillent.
Faire des yeux de carpe frite
Contourner les yeux à la manière des gens qui se pâment.
Faire des yeux de hareng
Crever les yeux à quelqu’un, — dans le jargon des voleurs.
Faire des yeux de harengs
Crever les yeux à quelqu’un au moyen d’un coup bien connu des voleurs. Allusion à l’œil vide du hareng quand il arrive des ports de mer sur nos marchés (Argot du peuple).
Faire descendre le polonais
Expression usitée dans les bordels, lorsque les hôtes momentanés, les michés, font trop de vacarme : au lieu de menacer les perturbateurs d’aller chercher la garde, on les menace de faire descendre le Polonais — qui n’est autre, souvent, qu’un pauvre diable sans feu ni lieu recueilli par charité et logé dans les combles de la maison, — et les perturbateurs se taisent, effrayés par cette mystérieuse menace, — par cette épée de Damoclès.
Faire dessous (se)
Tomber en enfance, radoter. — Faire sous soi, même signification.
Faire dodo
Dormir.
Faire du bruit
Faire des embarras.
Faire du foin
Faire du bruit ; danser, — dans le jargon des voyous, qui ne sont pas précisément silencieux durant cet exercice.
Faire du genou, faire du pied
Frotter son genou, frotter son pied, contre le genou, contre le pied d’une femme. Petite polissonnerie innocente, quelque chose comme les bagatelles de la porte en espérant le lever du rideau.
Faire du métier
Écrire, peindre ou sculpter dans le seul but de gagner de l’argent et non de la gloire.
Faire du pet
Se plaindre.
Faire du petit
Uriner.
Faire du plan de couillet
De la prison pour rien ou pour un autre.
Faire du potin
Faire du bruit, du tapage (Argot du peuple).
Faire du ressaut
Faire de la résistance, se gendarmer, se fâcher. Le voleur que l’agent arrête, s’il se fâche ou résiste, fait du ressaut. Celui qui se fâche fait du ressaut. Celui qui dit à un créancier qu’il ne le payera jamais, le fait ressauter.
Faire du schproum veut aussi dire être en colère
Crier, parler fort.
Faire du suif
Tricher, — dans le jargon des grecs.
Faire durer le plaisir
Branler savamment un homme, et, au moment où l’on devine à ses yeux tournés et à ses spasmes, que le sperme monte dans la colonne et qu’il va se jeter par-dessus le parapet, poser le doigt sur l’ouverture et ne le laisser s’échapper que par petits filets.
Faire en levrette (le)
Baiser une femme par derrière, cul contre ventre au lieu de ventre contre ventre, à la façon des chiens et non à la façon des bons chrétiens. — Voir aussi Foutre en levrette.
Des baisers il vint aux attouchements et des attouchements à me mettre le vit au con, et me le fit encore une fois en lévrier, le con derrière.
Mililot.
Pour ne pas voir sa défaite,
Et se cacher au vainqueur,
Elle voulut qu’en levrette
Je lui fisse cet honneur.
Collé
J’ai, lui dit-il, avec un tendre objet
Depuis longtemps une intrigue secrète ;
Ce n’est là tout ; item je suis sujet…
— A quoi ? voyons. — À le faire en levrette.
Piron.
Faire éternuer son cyclope
Inscrire cent sous sur son carnet de dépenses sous cette rubrique significative ; On n’est pas de bois ! (Argot du peuple). N.
Faire faux-bond à l’échéance
Manquer à un rendez-vous, ne pas payer une traite (Argot du peuple).
Faire faux-col
Laisser passer un bout du col de la chemise, — en terme de régiment.
Faire femme
Au régiment, le troupier qui a l’habitude de sortir avec la même femme, celui qui, dans une maison de tolérance, consomme habituellement avec la même Dulcinée, « fait femme ». La variante est : Avoir une femme en consigne.
Faire feu des dents
Manger gloutonnement. (XVIIe siècle.) Une très pittoresque image dont on ne se sert plus aujourd’hui.
Faire flanelle
Rester des heures dans un débit, devant la même consommation, c’est faire flanelle.
Faire flotter
Noyer.
Faire gasfre
Surveiller.
Faire Godard
Crever de faim, — dans le jargon des voleurs. C’est la variante de s’enlever cher. Allusion au ballon Godard qui s’enlève dans l’air.
Faire Godard
Mourir de faim. On dit aussi s’enlever (comme un ballon) parce que le corps, vide de nourriture, est léger.
Faire Jacques Déloge
S’enfuir. — Déménager en oubliant de payer son propriétaire. L’expression est démodée.
Faire l’amour
Accomplir le plus impérieux des devoirs et le plus sacré des besoins physiques et intellectuels.
Ferons-nous l’amour, cette nuit ?
Ch. Sorel.
Si tu veux, nous allons faire l’amour… c’est meilleur… Ote ton pantalon.
Il faut s’aimer toujours
Et ne s’épouser guère ;
Il faut faire l’amour
Sans curé ni notaire.
Collé.
Faire l’égard
Garder la part d’un vol qui revient à un complice. Ce devrait être plutôt faire l’écart, à moins que ce ne soit pris dans le sens de manquer d’égard en ne partageant pas (Argot des voleurs).
Faire l’esque, l’esgard
S’approprier la part de vol d’un complice. C’est manquer de délicatesse entre voleurs.
On disait autrefois escarter, dans le sens de s’approprier le bien d’autrui.
(F. Michel.)
Faire l’homme
« Parfois la femme aussi veux faire l’homme ; C’est un plaisir que l’on renomme ! Elle monte à cheval sur vous Pour tirer ses deux ou trois coups, Sa motte agit sur votre ventre ; Plus elle pousse, mieux ça rentre ; Et son foutre mouillant les draps, Elle se pâme entre vos bras. »
Marc-Constantin.
Faire l’œil de carpe
Jouer de la prunelle d’un air langoureux, pour allumer, soit les hommes quand on est femme, soit les femmes quand on est homme.
Un petit coup d’épée à porter en écharpe,
De quoi traîner la jambe et faire l’œil de carpe.
E. Augier.
Faire la barbe
Railler ; tromper.
Faire la carpe
S’évanouir sous l’homme, dans l’excès de la jouissance qu’il procure au moment de l’introït. Voir faire l’œil de carpe.
Faire la chambre
Faire le compte-rendu des débats de la Chambre dans un journal.
Je fais la Chambre comme adjoint à un vieux rédacteur sténographe nommé Millot.
(Figaro du 8 janvier 1879.)
Faire la culbute
Faire faillite. Un objet quelconque fait la culbute lorsqu’il est vendu le double de son prix d’achat.
Faire la fenêtre
Se dit d’une prostituée qui a son logement donnant sur la rue et qui toute la journée, est derrière le rideau entr’ouvert, faisant signe aux passants de monter chez elle.
Faire la grande soulasse
Assassiner.
Faire la grande soulasse
Assassiner tous les habitants d’une maison (Argot des voleurs).
Faire la grande soûlasse
Assassiner par profession.
Faire la manche
Mendier, quêter, faire souscription.
Faire la nique
Se moquer de quelqu’un au moyen d’un geste familier aux voyous (Argot du peuple). V. Battre une basane.
Faire la paire
Se sauver, — dans l’argot du peuple. Mot à mot : faire la paire de jambes. — Faire la paire en fringue, se sauver d’une maison de tolérance en emportant les hardes prêtées par la matrone.
Faire la paire
S’en aller, se sauver.
Faire la paire
Se sauver.
Faire la paire (se)
Se sauver.
Faire la paire (se)
Se sauver à toutes jambes. Ou dit aussi : se tirer des deux (Argot du peuple).
Faire la partie
Se battre.
Faire la queue
Tromper.
Il faut se contraindre et vous avez un fameux toupet si vous parvenez à lui faire la queue.
Phys. de la Chaumière. 1841.
Faire la queue de cervelas
Le condamné a plus d’une année de prison subit sa peine dans une maison centrale, où pendant les heures de promenade il lui est défendu de s’asseoir et de parler. Ils se suivent à la queue leu leu faisant le tour de la cour : c’est ce qu’ils appellent faire la queue de cervelas.
Faire la retape
Aller se promener sur les boulevards, pour y raccrocher des hommes et les amener baiser au bordel.
Faire la révision
Tous les brocanteurs, ou autres marchands, dans les ventes par autorité de justice ou du mont-de-piété, font la révision ; il y en a qui ne font absolument que cela et qui gagnent de l’argent sans avoir de marchandises. Ils sont par groupes de cinq ou six, jamais ils ne poussent les enchères et achètent pour leur compte personnel. Ils sont tellement connus par les commissaires-priseurs que lorsqu’un lot est adjugé à l’un d’eux on ne lui demande pas son nom pour le transcrire sur le procès verbal, La vente terminée, on fait la révision et la marchandise reste au plus enchérisseur d’entre eux ; le surplus qu’a produit la surenchère est à partager entre le groupe. Dans les monts-de-piété, notamment dans la salle de vente des bijoux, il y a plusieurs groupes qui sont toujours les mêmes marchands, qui ont une place attitrée ; chacun prend note de l’objet acheté, du prix et de la valeur approximative. La révision se fait ensuite le plus souvent d’une autre façon que les brocanteurs ; chacun inscrit en cachette, sur un morceau de papier qu’il plie, ce qu’il offre de tout le lot ; chacun dépose son papier, on en fait le dépouillement et le lot reste au plus enchérisseur, et alors chacun touche au prorata de ce qu’il a offert. Cela se passe rarement en présence des commissaires-priseurs qui n’interviennent pas, quoique cela constitue une escroquerie.
Faire la riboule
Vendre a l’époque de la conscription et du conseil de révision des rubans et numéros pour conscrits. Voir Riboulet.
Faire la salle
Chercher, un soir de première représentation, à se rendre le public favorable en semant des billets de faveur au ban et à l’arrière-ban de ses amis et connaissances, de ses fournisseurs, de ses créanciers ; chercher à composer une salle d’amis et de gens bienveillants. Il y a encore des auteurs assez naïfs pour compter sur l’enthousiasme des camarades. Il n’y a encore rien de tel que le zèle et la conviction et l’enthousiasme des créanciers. L’auteur qui pourrait en bonder’une salle obtiendrait un rude succès… le premier soir.
Faire la serre
Faire le guet.
Faire la simone
Quêtes faites à l’époque du jour de l’an chez les particuliers par des individus se disant vidangeurs, et qui ne travaillent que rarement ; il y a escroquerie.
Faire la souris
Dévaliser un client dans le feu de la conversation, — dans le jargon des filles.
Faire la souris
Fille qui vole son client pendant qu’il dort (Argot des filles). Albert Glatigny a dit à ce sujet :
En robes plus ou moins pompeuses,
Elles vont comme des souris.
Ce sont les jeunes retapeuses
Qui font la gloire de Paris.
Faire la tortue
Jeûner.
Faire la tortue
Jeûner (Vidocq). — On connaît la sobriété de la tortue.
Faire la tortue
Jeûner ; imiter, contraint et forcé, la sobriété de la tortue.
Faire la tortue
Ne rien manger. Jeûner volontairement ou par la force des choses (Argot des voleurs). N.
Faire la vie
Mener une vie débauchée, coucher tous les jours avec un nouvel amant lorsqu’on est femme, avec une nouvelle maîtresse lorsqu’on est homme.
Faire la vie
Faire de la vie une noce perpétuelle. Racine a dit pour exprimer la même idée :
De fleurs en fleurs, de plaisirs en plaisirs,
Promenons nos désirs.
Faire le balancier
Aller et venir sur un trottoir en attendant quelqu’un.
Faire le benjamin
Substituer une chose à une autre.
Faire le bon fourrier
Faire les portions égales, dans un repas.
Faire le boulevard
Se promener sur le boulevard des Italiens, ou sur le boulevard Montmartre, à l’heure où les hommes abondent, pour en raccrocher un ou plusieurs. — Se dit des lorettes, dans l’intervalle d’un entreteneur à l’autre.
Faire le cas
Se masturber.
Lorsque j’y pense, et même encore ici,
Je fais le cas. — Pardieu, lui dit le moine,
Je le crois bien, car je le fais aussi.
Piron.
Faire le chapeau du commissaire
Faire jouir un homme en lui suçant la pine et, en même temps, en lui pelotant doucement les couilles.
Tu me f’ras l’chapeau du commissaire ?
Lemercier de Neuville.
En même temps elle peut faire
Aussi chapeau du commissaire.
Ce doux jeux qu’inventa l’amour
Est aussi simple que bonjour !
Tant que sa petite menotte
Avec adresse vous pelote,
Sa bouche vous suce le dard
Pour en obtenir le nectar…
Marc-Constantin.
Faire le con cocu
Enculer une femme, ou un homme.
Il déconne et s’adresse au cul,
Puis zeste !… il fait le con cocu,
En et avant merde et foire.
(Parnasse satyrique.)
Faire le dessus
Se placer dessus dans le duo amoureux, avec la femme dessous. Quelquefois, c’est la femme qui fait le dessus et l’homme le dessous. Voir la Diligence de Lyon.
Mais cette fille trop pensante
Qu’amour d’innover consumait,
Prit le dessus, tant elle aimait
La philosophie agissante.
Béranger.
Faire le garçon, faire la fille (pour)
Avoir de l’argent mignon pour s’amuser.
Faire le gros
Faire ses nécessités. — Faire le petit, uriner.
Faire le Jacques
Faire l’imbécile, faire quelque chose d’humiliant, de pénible, — dans le jargon du régiment. Jacques exprime la même idée que l’ancien Jeannot. As-tu fini de faire le Jacques ? Pendant trois heures nous avons fait les Jacques dans la cour, nous avons fait l’exercice ; expression surtout employée par les cavaliers pour les classes à pied.
Faire le Jacques
Faire l’imbécile. On fait le Jacques auprès d’une femme pendant qu’elle est la maîtresse d’un autre (Argot du peuple). N.
Faire le Jacques
Faire l’imbécile.
Faire le Jacques
Faire l’imbécile.
Faire le jaja
S’en aller, se sauver.
Faire le lézard
Battre sa flemme sur l’herbe, le ventre au soleil. On dit aussi : manger une soupe à l’herbe (Argot du peuple). V. Loupeur.
Faire le lézard
Se coucher sur l’herbe au soleil.
Faire le métier
Sous-entendu de putain.
Qu’ils sont jolis tes tétons ! qu’ils sont ronds et fermes ! je vois bien qu’il n’y a pas longtemps que tu fais le métier.
La Popelinière.
Faire le monôme
Marcher dans les rues à la queue-leu-leu et aller prendre des prunes chez la mère Moreau, à l’issue d’un des examens d’admission à l’École polytechnique, — dans le jargon des candidats à cette école.
Hier, à une heure de l’après-midi, a eu lieu la promenade annuelle, le monôme traditionnel, des candidats de l’École polytechnique.
(Petit Journal du 2 juillet 1880.)
La variante est : File indienne.
Faire le monsieur
Trancher du maître, du fashionable.
Sa suffisance le fait haïr, il fait le monsieur.
Hilpert.
Faire le mouchoir
Voler l’idée d’une pièce de théâtre, d’une œuvre littéraire, sorte de vol trop pratiqué par les gens de lettres sans aucune espèce de scrupule.
Faire le pet
Faire le guet. Pendant qu’un vol se commet, le complice qui regarde s’il ne voit venir personne fait le pet.
Faire le plongeon
Faire faillite. — Renier ses principes, se parjurer.
Faire le poil
Surpasser. — Mot à mot : raser.
Personne n’a fait le poil à Gaudissart.
Balzac.
Il n’y a pas moyen de me faire le poil.
Vidal, 1833.
Faire le poireau
Attendre longtemps quelqu’ un, si la personne ne vient pas, celui qui attend est planté là pour reverdir. On dit aussi : poiroter. Synonyme de : Attends-moi sous l’orme (Argot du peuple).
Faire le poireau
Attendre.
Faire le poireau
Attendre.
Faire le quart
On dit qu’un mac est un entier dont la moitie fait le quart. Ce mot quart vient de ce que les filles des maisons de tolérance de province font, à tour de rôle, une faction d’un quart d’heure à une porte à claire-voie, pour appeler les clients.
Faire le rade
Voler de l’argent dans le tiroir-caisse d’un comptoir.
Faire le saut
Se dit d’une femme que l’insistance passionnée d’un homme oblige à se laisser baiser par lui.
De ces brebis à peine la première
A fait le saut, qu’il suit une autre sœur.
La Fontaine.
Faire le serrurier
Frotter longtemps son membre contre les parois du vagin d’une femme sans parvenir à éjaculer. Voir limer.
Faire le sert, le serre
Faire le guet. En argot de voleur, sert veut dire « signal. » C’est une abréviation, sans doute, de service. Faire le sert ou le serre, c’est donc faire le service, surveiller.
Faire le trottoir
Sa promener, décolletée, dans les rues, à la nuit tombante, en remuant habilement les fesses, pour allumer les hommes et les engager à venir au bordel voisin.
Mon cher, j’descends dans la rue ; a y était qui f’sait l’trottoir.
Henry Monnier.
Commèr’ vaut compère :
Il fait le mouchoir,
Elle le trottoir.
(Chanson anonyme moderne.)
Faire les cabinets
Aller de cabinet en cabinet particulier à la recherche du client, — dans le jargon des soupeuses.
Ça m’amuse ensuite de faire les cabinets.
(Ces Petites dames, 1862.)
Faire les cours
Être par-quées par catégories dans des quartiers séparés avec défense de communiquer, — dans le jargon des détenues de Saint-Lazare.
Faire les poches
Fouiller quelqu’un.
Faire les yeux en coulisse
Regarder une femme amoureusement comme pour lui dire : Veux-tu ?
Faire lesse (se)
Se tromper.
Faire mettre (se le)
Sous-entendu : le membre viril dans le vagin ou dans le cul.
Le Florentin lui dit :
Ne m’en fais pas reproche,
Car dans une bamboche
Tu te l’ fais mettre aussi.
Joachim Duflot.
Faire minon minette
Branler une femme avec la langue.
— Comment, ma mie, ça s’appelle quand on branle avec sa langue ? — Faire minon-minette.
Henry Monnier.
Elle vous fait minette
Et puis avale tout.
Joachim Duflot.
Faire mouche
Tirer assez juste pour que la balle s’applatisse sur un point noir (mouche), au centre de la cible.
Elles font mouche à tout coup et tuent les hirondelles au vol.
Second.
Faire mouiller la fesse (se)
Se faire baiser, — parce que dans l’averse de sperme qui tombe tout à coup sur elle, la femme n’a pas le temps d’ouvrir son parapluie et de préserver son ventre et ses fesses de l’inondation.
Par un député ce mac
A fait repasser sa nièce,
Qui s’est fait mouiller la fesse
Pour un bureau de tabac.
Dumoulin.
Faire mousser
Louer immodérément.
Celui-ci commande de longs articles dans lesquels il faut faire mousser les modistes en dix lignes.
Roqueplan.
Mousser : Écumer de rage.
Ne moussez donc pas comme ça.
Labiche.
Mousseux : Faisant de l’effet redondant.
J’estime et j’honore celui qui est un peu mousseux dans sa façon de parler.
La Bédollière.
Faire nonne
Être complice d’un vol, faciliter un vol.
Faire nonne
Être complice d’un vol.
Faire nonne
Se rendre le complice d’un vol préparé de longue main par le nonneur lui-même (Argot des voleurs).
Faire pallas
Faire des manières, faire du genre.
Faire pan pan
Baiser une femme, imiter avec la queue dans le vagin le bruit sourd du marteau de cordonnier frappant pour l’assouplir sur un morceau de cuir.
Si du paon dépend
Mon plaisir, c’est qu’un paon,
Cet animal pimpant,
A Vénus fit pan pan !
J. Du Boys.
Faire papa, maman
Apprendre à battre du tambour, — dans le jargon des élèves-tambours. Onomatopée des baguettes frappant à tour de rôle la caisse.
Faire passer le goût du pain
Tuer. On trouve Perdre le goût du pain (Mourir) dans le Dictionnaire comique de Leroux. V. Claquer.
Tous les jean-f…… qui voulaient faire perdre le goût du pain aux braves montagnards.
1793, Hébert.
V’là la guillotine qui se met à jouer. On enlève le goût du pain au monde.
H. Monnier.
Faire patatro
Se sauver, s’en aller.
Faire piler du poivre
Terrasser quelqu’un plusieurs fois en le laissant retomber aussi lourdement qu’un pilon. — Poivre indique la cuisson qu’en ressent la partie contuse.
Faire pisser des lames de rasoir en travers
Ennuyer.
Faire plaisir
Faire jouir, soit en branlant, soit en baisant une personne.
Ah ! petite bougresse ! que tu me fais de plaisir !… Ahi ! ahi ! je décharge ! je décharge !…
La Popelinière.
C’est un homme qui trop s’ingère
A faire plaisir aux femmes.
(Farces et moralités.)
S’ils font plaisir à nos commères,
Ils aiment ainsi les maris.
F. Villon.
Faire pleurer son aveugle
Uriner.
Faire postillon
Introduire son doigt dans le cul d’un homme, lorsqu’il vous baise, afin de le faire jouir plus vite.
Avec mon nez, bien qu’il soit long,
Je ne puis me fair’ postillon.
Et voilà ce qui me chagrine :
Avant ma mort j’aurais voulu
Foutre mon nez dans l’ trou d’ mon cul.
Dumoulin.
— Rendre le même servira à la femme, lorsqu’elle fait le dessus et vous le dessous, dans le duo vénérien.
L’homme, de sa main droite, ou lui fait postillon,
Ou la glisse en dessous et lui branle le con.
L. Protat.
Faire prier (se)
Se dit d’une femme qui refuse, ou fait semblant de refuser l’offre qu’un homme lui fait de son membre, — ce qui est refuser son bonheur.
Dans le siècle où les dames
Ne se font pas prier,
Avoir toutes les femmes
Afin de varier.
Collé.
Faire ramasser (se)
Se faire arrêter par les agents de police pour avoir excité les passants à la débauche ; après onze heures du soir.
Si bien qu’eune nuit, c’était hors barrière, on m’ramasse… De là, au dépôt… Quand j’ai sorti, j’étais putain…
Henry Monnier.
Faire relâche
Se refuser à toute conjonction, par maladie mensuelle ou par fantaisie pure, — ce qui est assez rare, qui a bu voulant toujours boire.
Il faut que tous les mois l’artiste se repose…
Une affiche à la porte, affiche de couleur,
Sur laquelle en travers, une bande s’attache,
Avertit le public qu’ici l’on fait relâche.
Aug. Roussel.
Faire remplir (se)
Se faire faire un enfant.
L’un me remplit, l’autre me bourre…
Que puis-je désirer de plus ?
Marcillac.
Faire river son clou
Employé dans un sens obscène pour faire l’acte vénérien.
La petite savequière
Qui demeure en ce carquié,
Va faire river son clou
Tous les dimanches à Saint-Cloud.
(La Comédie des Chansons.)
Faire sa dame
L’expression était fort en usage parmi le peuple au commencement du XVIIIe siècle, et signifiait comme aujourd’hui : prendre du bon temps, se prélasser, s’amuser.
Faire sa gueule
Faire une figure renfrognée. Être mécontent sans en rien dire (Argot du peuple). N.
Faire sa merde
Faire des façons, des cérémonies — en parlant d’une femme qui ne veut pas être baisée.
Mais tu ne l’aimes pas. Avec moi tu veux faire
Ta merde, voilà tout…..
Louis Protat.
Faire sa merde
Faiseur d’embarras. Les gascons ont ce privilège (Argot du peuple).
Faire sa nouveauté
C’est, dans le jargon des filles, se produire sur un nouveau trottoir, montrer un nouveau visage aux dilettanti de la prostitution.
Faire sa poire
Faire des façons, — en parlant d’une femme qui hésite à se laisser baiser.
Faire sa poire
Sa tête, sa Sophie, son Joseph, son étroite, ses embarras, faire suisse. V. ces mots.
Faire sa poire
Ne jamais rien trouver de bien ; s’imaginer être au-dessus de tout et de tous (Argot du peuple). N.
Faire sa poire
Être difficile.
Faire sa sophie
Se dit de toute femme qui fait la sage quand il ne le faut pas.
A quoi ça m’aurait avancé de faire ma Sophie ?
Charles Monselet.
Faire sa Sophie
Faire le dégoûté, à table ne manger que du bout des lèvres. Mot à mot : faire des manières. Synonyme de chipie (Argot du peuple). N.
Faire sa toilette
Se laver après le coït, le cul lorsqu’on est femme, la queue quand on est homme, pour éviter les dangers qui résulteraient infailliblement d’une accumulation de sperme — et par amour de propreté, lorsqu’on s’est habitué des l’enfance à être propre.
N’entre pas, mon chéri ; attends que j’aie fini ma toilette.
Lemercier de Neuville.
Faire saigner
Faire de la peine à quelqu’un.
Faire sauter la coupe
Battre à l’écarté de façon à retourner le roi, en neutralisant la coupe.
Faire sauter le bouchon
Branler un homme, ou baiser avec lui, — ce qui, naturellement, provoque l’éjaculation du sperme.
Il se sent déjà des velléités pour cette friponne de Célestine, dont il est voisin, et qui joue avec lui de la prunelle à faire sauter le bouchon.
A. De Nerciat.
Vous êtes gai comme un sermon,
L’abbé, le diable vous conseille ;
Faites sauter votre bouchon
Sans ma bouteille.
H. Cantel.
Faire ses orges
Gratter. Faire danser l’anse du panier. Engraisser ses poches aux dépens de celles des autres (Argot du peuple).
Faire ses petites affaires
Employé dans un sens obscène pour faire l’acte vénérien.
Ils se firent allumer du feu dans une chambre où ils firent leurs petites affaires.
Tallemant des Réaux.
Faire soixante-neuf
Gamahucher une femme pendant qu’elle vous suce la pine, — ce qui ne peut se faire qu’en intervertissant mutuellement la position ordinaire au coït, c’est-à-dire en faisant d’un 6 un 9. et d’un 9 un 6 : 69.
Soixante-neuf et son vit se redresse !
Soixante-neuf ferait bander un mort !
(Chanson anonyme moderne.)
Faire son beurre
Gagner de l’argent. Un domestique fait aussi son beurre lorsqu’il fait danser l’anse du panier.
Faire son deuil
Se passer.
Tu vas faire ton deuil de me voir avant deux ou trois heures.
L. Reybaud.
Faire son devoir
Employé dans un sens obscène pour faire l’acte vénérien.
Et si l’époux avait fait son devoir.
Cl. Marot.
Il y vint tout apprêté en chemise pour faire son devoir.
Brantôme.
Quand le mari fut couché et qu’il eut fait son devoir.
Tallemant des Réaux.
Faire son étroite
Faire la dégoûtée, en parlant d’une femme à qui un homme propose de la baiser.
…Homme de qui la femme…
Fait l’étroite avec lui, même lorsqu’elle est large.
L. Protat.
Faire son gaz
Aller à la garde-robe (Dict. d’Argot, 1827).
Faire son joseph
Résister aux avances d’une femme, comme le fils aîné de Jacob à madame Putiphar.
Faire son palais-royal
Se promener dans les galeries du Palais-Royal pour y raccrocher des hommes, — ce qui avait lieu surtout lorsque le Palais-Royal était un immense bordel où se donnaient rendez-vous, pour jouir, les membres virils des cinq parties du monde.
De tous les points de Paris une fille de joie accourait faire son Palais-Royal.
H. De Balzac.
Faire suer
Tuer.
Faire suer
Faire suer une affaire, lui faire rendre l’impossible. Faire suer, expression employée par les cuisiniers pour faire revenir certaines viandes très légèrement dans la casserole. Dire à quelqu’un : Vous me faites suer, signifie : Vous m’embêtez (Argot du peuple).
Faire suer le chêne
Assassiner.
Faire suer le chêne
Tuer un homme (Argot des voleurs).
Faire suer le chêne
Tuer quelqu’un.
Faire suer un chêne
Assassiner un homme.
Faire suisse
Ouvrier qui boit seul et ne fraternise jamais avec ses camarades (Argot du peuple). V. Ours.
Faire Suisse
Boire seul.
Faire suisse
Boire seul.
Faire tête-bêche
Se placer mutuellement de façon que la pine de l’homme soit à la hauteur de la bouche de la femme qui la suce, et que le con de la femme soit à la hauteur de la langue de l’homme qui s’y introduit. De même, naturellement, entre tribades qui veulent jouir ensemble.
A leurs côtés j’entends
Des cris intermittents ;
Géraudon et Tautin
Font tête-bêche un repas clandestin.
J. Duflot.
Mais, parfois, quand il trouve une motte bien fraîche,
Ce qu’il aime avant tout, c’est faire tête-bêche.
L. Protat.
Faire tout
Ce qu’une fille qui raccroche un homme dans la rue lui promet de faire quand ils seront seuls dans une chambre du bordel ; cela consiste à se mettre nue, à le branler, à le sucer, etc., etc.
J’te collerai cent sous… Mais tu m’f’ras tout !
Lemercier de Neuville.
Faire trêve du cul
S’arrêter dans l’acte vénérien.
Pourquoi fais-tu, dit la garce affolée,
Trêve du cul ?
Régnier.
La garce après maintes secousses,
Lui dit : Faisons trêve du cu.
Théophile.
Faire un cran
Tenir bonne note d’une chose.
Faire un homme
Jeter son hameçon dans une foule masculine, au Casino ou ailleurs, et le retirer avec un goujon au bout.
Les lorettes ne vont pas dans les réunions publiques pour autre chose que pour faire des hommes.
Seigneurgens.
Faire un homme
Action de lever au bal ou ailleurs un individu à la recherche d’une bonne ou d’une mauvaise fortune, à l’heure, à la course ou à la nuit (Argot des filles).
Faire un homme
Une prostituée fait un homme lorsqu’elle va avec lui quelques minutes, soit chez elle, soit en hôtel.
Faire un loup
Un ouvrier qui a mal débité son bois pour fabriquer un meuble a fait un loup.
Faire un miche
Attraper un simple.
Faire un peigne, faire le peigne
Prendre la clef des champs, — dans l’ancien jargon du peuple. Peigne ou pigne, signifie clef.
Faire un poulain
Tomber de cheval, — dans le jargon des régiments de cavalerie ; jeu de mot hippique ; c’est-à-dire : mettre bas son cavalier.
Faire un revers
Tricher entre grecs, faute de mieux. La lutte s’engage, ordinairement, dans les villes d’eaux entre grecs du Midi et grecs du Nord qui se détestent et se font une grande concurrence. Naturellement l’un d’eux, le plus souvent un grec de première année, ignore à qui il a affaire. Au lieu d’une dupe facile à plumer, il trouve son maître, un vieux professeur aussi rompu aux tricheries que Mithridate aux poisons.
Faire un rigolo
Vol identique à celui que l’on nomme l’embrassade. L’homme volé n’a guère envie de rigoler et ne trouve pas rigolo le vol dont il est victime (Argot des voleurs).
Faire un serpent
Courir dans la cour de récréation en se tenant à la queue leu-leu, — dans le jargon des collégiens. (L. Larchey)
Faire un trou
Prendre un verre d’eau-de-vie au milieu du repas, pour précipiter la digestion, faire un trou destiné à l’ingestion de nouveaux aliments.
Faire un trou à la lune
Décamper par un trou à la clarté de la lune.
Mazarin a fait un trou à la lune, comme font ordinairement les larrons.
Le Ministre fugitif, Paris, 1651.
Faire un trou dans la lune
Faire banqueroute (Argot du peuple).
Faire une cavalcade
La femme sur le dos et le vit dans le con, l’homme, au lieu de rester entre les cuisses de la dame, les serre l’une contre l’autre afin de jouir davantage et passe ses genoux par-dessus elle, comme s’il allait à cheval.
Ça fait des manières, un porte-maillot comme ça !… et qui en a vu, des cavalcades !
Gavarni.
Faire une conquête
Débaucher une femme, une fille ; l’emmener coucher.
Faire une fausse couche
Éjaculer en dormant, soit parce qu’on est couché sur le dos et que cette position vous met toujours en érection, soit parce qu’on a un songe libertin dans lequel on croit foutre réellement une femme.
.. Je bandais, et si fort, sur ma couche étendue,
Que j’en fis une fausse…
Louis Protat.
Faire une femme
Distinguer parmi la foule, au bal ou au théâtre, une femme quelconque, qui vous porte à la peau, et l’emmener coucher.
En attendant, il a fait une femme superbe, dit un autre en voyant Rodolphe s’enfuir avec la danseuse.
Henry Murger.
— On dit aussi dans le même sens : Lever une femme.
Faire une fin
Se marier. — Après avoir bien vécu, bien fait la noce, devenir épicier, maître de bordel et… cocu, comme X, Y et Z, que tout le monde connaît. — Ces dames font également une fin.
Quoique l’état ne manque pas
D’appas,
Foi de Margot, si ça ne reprend pas,
Je m’expatrie.
Ou bien je me marie ;
Il faut enfin
Que je fasse une fin.
F. Seré.
Faire une grosse dépense
Faire de suite un grand nombre de fois l’acte vénérien.
Le duc de Saux avait fait la nuit une grosse dépense avec Louise d’Arquien, fameuse courtisane.
(La France galante.)
Faire une heure
Dormir une heure, — dans le jargon du régiment. Mot à mot : faire une heure de sommeil. — Faire une sacrée heure, dormir longtemps.
Faire une maison entière
Assassiner tous les habitants d’une maison, et faire main basse sur tout ce qui s’y trouve, — dans le jargon des voleurs.
Faire une pince au bonnet de grenadier
Se dit des femmes qui, lorsqu’on les baise, se placent de façon à rendre l’introduction du membre moins facile et à faire supposer — aux imbéciles — qu’elles sont étroites.
V’là pourtant qu’un jeune vélite,
Malgré sa taille tout’ petite,
Un soir voulut en essayer.
A ses désirs je m’ prête
Mais je n’ perds pas la tête :
Pour qu’il n’y entr’ pas tout entier,
Je fis un’ pince — au bonnet d’ guernadier.
Henri Simon.
Faire une queue
Faire une infidélité à sa femme ou à sa maîtresse est lui faire une queue.
Faire une scène, un air
Faire réussir, souligner par des applaudissements un air, une scène, en terme de théâtre.
On peut faire tous les airs et presque tous les duos des Huguenots.
(Ch. de Boigne.)
Faire une tête dans la filasse
Aller se coucher.
Faire valser
Accabler de coups.
Nous ferons valser les Prussiens.
Henry, Ch., 1838.
Faire venir l’eau à la bouche
Donner soif de fouterie à une vierge où à un puceau, en faisant devant eux un tableau éloquent des béatitudes amoureuses.
Elle lui sait si bien représenter les douceurs de l’amour, avec des instructions et des naïvetés si plaidantes, qu’elle lui en fait venir l’eau à la bouche.
Mililot.
Faire venir le foutre à la bouche
Mettre une femme ou un homme en appétit d’amour, en patinant l’une ou en polissonnant avec l’autre.
T’es bien monté… mâtin ! Ça vous fait venir la foutre à la bouche.
Lemercier de Neuville.
Faire vit qui dure
Être avare de son sperme, ne le dépenser qu’à bon escient, avec sa propre femme ou avec celles des autres, mais sans furie, sans extravagance, en homme qui tient à jouir jusqu’aux confins extrêmes de l’âge mûr.
Puis sentant le bouillon monter
Et voulant fair’ vit qui dure,
Je me retrouve en posture,
Un’ chandelle où vous savez.
(Parnasse satyrique.)
Faire voir la feuille à l’envers
Baiser une femme dans les bois, parce qu’étant sur le dos et levant les yeux au ciel elle ne peut apercevoir que le dessous des feuilles d’arbre.
Bientôt, par un doux badinage,
Il la jette sur le gazon.
— Ne fais pas, dit-il, la sauvage,
Jouis de la belle saison…
Ne faut-il pas, dans le bel âge
Voir un peu la feuille à l’envers ?
Rétif De La Bretonne.
Faire voir la lune
Montrer son cul.
Parlez-moi d’une planète
Qu’on examine à l’œil nu
Chaque soir, me dit ma brune,
Si tu veux être discret,
Je te ferai voir la lune
A dada sur mon bidet.
A. Jacquemart.
Faire zague, zague
Branler un homme.
Comtesse, empoigne-le par le milieu… La ! là !… à merveille ! Promène ta main d’un bout à l’autre, et serre-le-moi fort, de peur qu’il n’échappe… Fais zague, zague… Ah !…
La Popelinière.
Faire zizi, panpan
Faire l’acte vénérien — si plein d’onomatopées.
Près d’Ève, Satan déguisé,
Avec deux mots fit sa conquête ;
En les prononçant, le rusé
Brandillait la queue et la tête.
Voici les deux mots du serpent :
Zizi, panpan.
Louis Festeau.
Faire, refaire au même
Tromper.
Je me suis engagé tantôt, et les racoleurs qui croient m’avoir fait me retiennent.
Garde-moi le secret, brûle ma lettre ; je veux faire ces drôles-ci…
Rétif, 1776.
Les soldats s’imaginent toujours que les sergents majors les refont au même.
La Bédollière.
Fais (j’y)
Je le veux bien, — dans le jargon du peuple.
Fais mal (comme tu me) !
Comme tu me fais pitié avec tes raisonnements, comme tu m’agaces !
Faisan
Escroc qui solde les marchandises qu’il s’est procurées à crédit.
Faisanderie
Escroquer de la marchandise est faire de la faisanderie.
Faisans
Escrocs qui font venir à crédit des marchandises qu’ils revendent au comptant, à des fusilleurs, meilleur marche que le prix d’achat. Voir Fusilleurs.
Faiseur
Commerçant.
Faiseur
« On entend par faiseur l’homme qui crée trop, qui tente cent affaires sans en réussir une seule, et rend souvent la confiance publique victime de ses entraînements. En général, le faiseur n’est point un malhonnête homme ; la preuve en est facile à déduire ; c’est un homme de travail, d’activité et d’illusions ; il est plus dangereux que coupable, il se trompe le premier en trompant autrui. » — Léo Lespès. On connaît la pièce de balzac, mercadet le faiseur. son succès a été tel, qu’elle a doté le mot faiseur d’un synonyme nouveau. on dit un mercadet. — pour vidocq, le faiseur n’est qu’un escroc et un chevalier d’industrie. — on dit aussi c’est un faiseur, d’un écrivain qui travaille plus pour son profit que pour sa gloire.
Faiseur
Terme générique servant à qualifier tout commerçant qui brasse toutes sortes d’affaires, qui se jette à tort et à travers dans toutes sortes d’entreprises. — Exploiteur, banquiste raffiné. Le vrai faiseur trompe en général tout le monde ; il fait argent de tout ; un jour il est à la tête du pavage en guttapercha, le lendemain il a obtenu la concession des chemins de fer sous-marins ou celles des mines de pains à cacheter. Les gogos sont les vaches laitières des faiseurs. Dans la finance, ils sont les saltimbanques de la banque. Ils font des affaires comme au besoin ils feraient le mouchoir. Il existe des faiseurs dans tous les métiers qui touchent au commerce, à l’art, à l’industrie, à la finance.
Il a été dernièrement commandé à Lélioux un roman par un faiseur ; j’y travaille avec lui.
(H. Murger, Lettres.)
On a l’exemple de faiseurs parvenus à la fortune, à une très grande fortune : décorés, administrateurs de chemin de fer, députés, plusieurs fois millionnaires. Féroce alors pour ses anciens confrères, le faiseur les traite comme Je sous-officier qui a obtenu l’épaulette traite le soldat, comme traite ses servantes la domestique qui a épousé son maître.
Faiseur
Exploiteur. Escroc.
Faiseur
Escroc.
Faiseuse d’anges
Femme qui détermine des avortements. — Elle fait des anges pour le ciel.
Fait
Arrêté. Celui qui a été arrêté a été fait.
Fait (le)
L’acte vénérien.
Un mari goguelu,
Trouva sa femme sur le fait.
G. Coquillart.
Cela ne plut pas au valet,
Qui, les ayant pris sur le fait,
Vendiqua son bien de couchette.
La Fontaine.
Fait pas (ça n’y)
Ça n’y fait rien, — dans le jargon du peuple. — Ça n’y fait pas, nous sommes amis tout de même.
Fait soldat
Ne pas recevoir ce qui vous revient d’un vol. Un voleur est fait soldat lorsqu’il ne touche rien du produit d’un vol auquel il a participé.
Faites-la passer, qu’on la voie !
Locution particulière aux gommeux. — Dans un dîner, au bal, lorsqu’une femme fait sa tête, lorsqu’une femme vient de dire une grosse bêtise, ces messieurs ne manquent pas de s’écrier : Faites-la passer qu’on la voie ! comme s’il s’agissait d’un objet mis en vente sur la table des enchères à l’hôtel Drouot.
Faitré (être)
Être perdu, — dans le jargon des voleurs.
Falot
Képi d’ordonnance.
Falot (souffler son)
Mourir.
Falourde
Double six d’un jeu de dominos.
Falourde
Repris de justice, malfaiteur. — Falourde engourdie, cadavre d’un malfaiteur.
Falourde
Malfaiteur. Réclusionnaire. Forçat libéré. Falourde engourdie, cadavre.
Falourde
Imbécile.
Falourde engourdie
Un cadavre. Allusion à la rigidité (Argot du peuple).
Falzar
Cotte, pantalon de travail. Le falzar est le pantalon de toile que l’ouvrier met par-dessus son autre pantalon. Ce dernier est plus ordinairement désigné sous le nom de dalzar.
Falzar
Pantalon.
Falzar
Pantalon (Argot des voleurs).
Falzar
Pantalon.
Falzar
Pantalon.
Fameux
Excellent, supérieur. Fameux vin, fameuse soupe.
Fanal
Estomac. — Comparaison de l’estomac à une lanterne.
Ces deux dames se fourraient par le fanal Petit vin, superbe hareng.
Chansonnier, impr. Stahl.
Se bourrer le fanal de bouillon de rata.
Wado.
On dit de même : Mettre de l’huile dans la lampe.
Fanal
La gorge.
— Viens-tu nous arroser le fanal. L’ivrogne, en buvant son premier verre de vin, s’écrie :
— Place-toi bien, mon vieux, il y aura foule ce soir (Argot du peuple). N.
Fanal
Ventre. Ne pas avoir de quoi manger est ne rien avoir à se mettre dans le fanal.
Fanal (le)
La gorge, l’estomac.
Fanande, del
Ami.
Fanandel
Camarade.
Fanandel
Camarade.
Fanandel
Camarade, collègue en vol, — dans l’ancien argot. — Entre eux les voleurs se donnaient du fanandel, comme les hommes de lettres, les notaires, les avocats se traitent de « cher confrère, d’illustre et cher confrère. »
Fanandel
Camarade de voleur. Tous les voleurs et les prisonniers sont fanandels.
Fanandel
Ami. Expression usitée dans les prisons (Argot des voleurs).
Fanandel, fanande
« Ce mot de fanandel veut dire à la fois frères, amis, camarades. Tous les voleurs, les forçats, les prisonniers sont fanandels. »
Balzac.
Fanaudel
Camarade.
Fane (le verre se)
Le verre est vide ; et, par abréviation, il se fane, en désignant un verre vide. Les ivrognes poétiques comparent le verre à une fleur que la sécheresse fane.
Fanfe
Tabatière.
Fanfe
Tabatière (Argot des voleurs).
Fanfe, Fonfière
Tabatière. — Fanfouiner, priser, fanfouineur, priseur ; fanfouineuse, priseuse.
Fanffe
Tabatière (Vidocq). — Fanfouiner : Priser. — Onomatopée qui rend assez bien le bruit produit par l’aspiration du tabac dans les narines. Fanfouineur : Priseur.
Fantaboche
Fantassin (Argot du peuple).
Fantabosse
Dans les régiments, on ne désigne pas autrement les troupiers n’ayant pas d’éperons. Fantabosse ou fente à bosse est un aimable jeu de mots pour dire fantassin : fente à sein, un jeu de mots de la force de quatre hommes et d’un caporal.
Fantabosse
Fantassin.
Fantabosse
Soldat d’infanterie.
Fantaisie (faire)
N’être pas habillé suivant l’ordonnance, — dans le jargon des troupiers.
Fantaisien
Commis en nouveautés chargé de la vente de l’article fantaisie.
Fantasia (faire)
Porter des effets de fantaisie et contraires à l’ordonnance.
Fantassin
Traversin, — dans le jargon des soldats de cavalerie ; par allusion à la petite taille des fantassins.
Fantassin (faire le)
Expression familière aux cavaliers pour désigner un camarade qui simule l’ivresse.
Faraud
Monsieur.
Faraud
Amant de cœur, maquereau.
Monsieur, il faut vous déclarer
Que c’est une femme effrontée.
Qui fit assassiner son homme
Par son faraud…
dit l’auteur de la chanson sur le supplice de la Lescombat.
Faraud
Monsieur, — dans l’ancien argot. — En patois provençal, faraud désigne un homme bien mis. — Faraude, faraudesse, madame. — Faraudette, mademoiselle.
Faraud
Monsieur. Faraudec, mademoiselle. Faraudène, madame.
Faraude
Madame, mademoiselle.
Faraude
Madame, mademoiselle.
Faraude
Madame ou mademoiselle.
Faraudec
Mademoiselle. Ce mot vient de faraude ; c’est un simple changement de finale (Argot des voleurs).
Faraudene
Madame (Argot des voleurs).
Farce
Comique.
C’est farce ! Mais vous faites de moi ce que vous voulez.
E. Sue.
Farces
Infidélités galantes.
On ne peut pas faire de farces à sa Nini… v’là ce qui v vous chiffonne.
Gavarni.
Farceur
Homme sur lequel on ne peut compter.
Farceuse
Gourgandine, femme dont, le métier est de faire des farces aux hommes, c’est-à-dire de prendre leur argent et leur queue, et de se foutre d’eux après en avoir été foutue.
Farceuse
Femme galante.
Lorsqu’une farceuse voudra me séduire, je lui dirai : Impossible !
Amours de Mahieu, chanson, 1832.
Farcher dans le point
Tomber dans un piége.
Farcher dans le pont
Tomber dans un piège tendu par les agents (Argot des voleurs).
Farcher, Faucher dans le pont
Tomber dans un piège. Mot à mot : couper dans le pont.
Farcy (la)
Nom d’une maîtresse de bordel très connue à Paris, et qui n’a dans son troupeau que de très belles putains.
Je vous aime ainsi, divine salope
La Farcy n’a pas de telles Vénus.
Anonyme.
Farfadet
Nom qu’on donnait au XVIIIe siècle à une variété de maquereaux ; témoin ce passage du Colporteur de Chevrier :
Croirait-on que quand ce guerluchon ne suffit pas, il est dupé lui-même par une troisième espèce appelée farfadet ?
Voir Milord Pot-au-feu.
Farfouillard pour farfouilleur
Individu obstiné et méticuleux qui cherche sans cesse ce qu’il ne trouve jamais, excepté quand il farfouille les poches d’un homme cossu. On dit également ; il cherche la petite-bête. (Argot du peuple).
Farfouiller
Chercher. Celui qui se met le doigt dans les narines se farfouille dans l’nez.
Farfouiller dans le tympan (se le)
Se communiquer quelque chose. — Qu’on se le farfouille dans le tympan, qu’on se le communique.
Farfouiller dans les buissons
Invoquer Vénus polyglotte.
Farfouiller dans ses esgourdes (se)
Nettoyer ses oreilles pour en enlever les mucosités (Argot du peuple).
Farfouiller une femme
La baiser, ou quelquefois la peloter seulement.
Il était las de baiser, manier, fouiller et farfouiller.
Mililot.
Comme celle qui disait que Claude lui avait farfouillé dans son cul de devant.
(Moyen de parvenir.)
Fargné (être)
Être muni, pourvu.
Fargue
Charge. — Farguer : Charger. V. Escracher. — Fargueur : Témoin à charge.
Fargue
Charge contre un accusé. — Farguement, témoignage à charge. — Rougeur causée par la honte.
Fargue
Charge contre un accusé.
Fargué
Rougir.
Fargué
Être porteur d’un paquet ou fardeau quelconque.
Fargue (être)
Être muni.
Farguer
Rougir, rouge qui monte au front.
Farguer
Rougir.
Farguer
Rougir. — Charger devant la justice. Fargueur, témoin à charge.
Farguer
Rougir. Charger devant la justice. Avouer.
Farguer
Rougir (Argot des voleurs).
Farguer
Charger. Un témoin à charge qui dépose contre un voleur le fargue. Un voleur est fargué par son complice lorsque celui-ci l’accuse. Le ministère public fargue un accusé, et l’accusé fargue (rougit) en entendant ce dont en l’accuse.
Farguer
Rougir.
Farguer
Rougir.
Faridon
Misère. — Être à la faridon, être sans le sou, — dans le jargon des voyous.
J’peux pas t’camionner à la Reine-Blanche, j’suis c’soir à la faridon.
(Journal des Abrutis, du 10 oct. 1878.)
Faridon
Misère, dénûment.
Faridon (être à la)
Être malheureux.
Faridondaine (être à la)
Être dans la purée la plus complète. Par abréviation, on dit être à la faridon (Argot du peuple).
Farot
Monsieur.
Farot
Monsieur.
Farre
Vite.
Farre, farre, la marcandière, car nous serions béquillés.
Vidocq.
Faste-en-poil
Jardin du Luxembourg. Jeu de mots par synonymie. — Faire son petit ourson au faste-en-poil, faire son ourson au faste-en-poil, faire son petit tour, faire son tour au Luxembourg, — dans l’argot des Écoles.
Faubert
Épaulette, — dans le jargon des soldats d’infanterie de marine. Allusion aux fauberts, paquets de ficelles qui servent à éponger les navires.
Faubourg
Derrière, dans le jargon du peuple. — Détruire le faubourg, donner des coups de pieds au derrière.
Si vous ne me payez pas, je vous ficherai une couleur sur la figure, je vous détruirai le faubourg à coups de botte.
(Huysmans, Les Sœurs Vatard.)
Faubourg (le)
Le faubourg Saint-Antoine, et, plus démocratiquement, le faubourg Antoine, le faubourg par excellence. — Le noble faubourg, le faubourg Saint-Germain.
Faubourg souffrant
Arrondissement où réside la population indigente de Paris. Le douzième arrondissement avaitprimitivement reçu ce surnom.
Faubourien
Ouvrier des faubourgs de Palis.
Ces combats que la jeunesse dorée livrait non sans succès aux farouches faubouriens, aux septembriseurs endurcis.
Roqueplan.
Fauchant, faucheux
Ciseaux (Vidocq). — Les ciseaux fauchent. — Fauche-ardent : Mouchettes. — Mot à mot : coupe-lumière.
Fauchants
Ciseaux.
Fauchants
Ciseaux.
Fauchants
Les ciseaux (Argot des voleurs).
Fauchants
Ciseaux.
Fauchants, Faucheux
Ciseaux, — dans l’ancien argot.
Fauché
Pauvre.
Fauché
Guillotiné. Par allusion au supplicié qui est sans tête, on dit d’un homme sans le sou, qui n’a pas de faces dans ses poches :
— Il est fauché (Argot des voleurs).
Fauché
Celui qui perd tout son argent au jeu s’est fait faucher. Fauché veut aussi dire ne plus rien posséder.
Fauché
Sans le sou.
Fauché (être)
Être mis à mort.
Fauche-ardant
Mouchettes, — dans l’ancien argot.
Fauche-ardents
Les mouchettes. Les mouchettes coupent, en effet, la mèche de la chandelle (Argot des voleurs).
Fauchemann
Fauché.
— Je suis fauchemann (Argot des souteneurs). N.
Faucher
Guillotiner.
Faucher
Guillotiner.
Faucher
Tuer, guillotiner.
Faucher
Couper.
Faucher, dans leur langage veut dire l’exécution de la peine de mort.
Balzac.
V. Colas. Terrer. — Faucher dans le pont : Couper dans le pont. V. ce mot. — Faucheur : Voleur coupant (fauchant) les chaînes de montre. — Faucheur : Bourreau.
Faucher
Guillotiner. — Couper. — Faucher le grand pré, être aux galères, — dans l’ancien argot.
Faucher
Tromper ; voler, — dans l’argot des camelots et des truqueurs. Le mec est fauché, l’individu est dépouillé.
Faucher
Guillotiner. Couper. Tromper, voler. Être au bagne.
Faucher
Guillotiner. Un supplicié a été fauché.
Faucher
Voler.
Faucheur
Bourreau.
Faucheur
Bourreau.
Faucheur
Bourreau. — Coupe-bourse, — dans l’ancien argot. — La faucheuse, la guillotine, — dans l’argot moderne.
Faucheur
Le bourreau (Argot des voleurs).
Faucheur (le)
Le bourreau.
Faucheux (des)
Des ciseaux.
Fauf
Tabatière.
Fauffe
Tabatière.
Faussante (une)
Un faux nom.
Fausse couche
Homme petit, chétif, qui n’a pas été terminé. Terme de mépris employé dans les ateliers (Argot du peuple). V. Avorton.
Fausse-couche
Avorton, individu débile, — dans le jargon du peuple.
Fausse-manche
Sorte de blouse en grosse toile bleue que portent à l’étude les élèves de l’école de Saint-Cyr. (Saint-Patrice.)
Fauter
Faire une faute. Le peuple dit d’une fille qui a pris un amant qu’elle « a fauté ».
Fauve
Tabatière.
Fauve
Tabatière.
Fauvette à tête noire
Gendarme, — dans l’argot moderne ; allusion aux tricornes noirs des gendarmes. — Être filé par les fauvettes à tète noire, être conduit par les gendarmes.
Fauvette à tête noire
Gendarme. Allusion au chapeau bicorne (Argot des voleurs). V. Hirondelle de Potence.
Faux (être à la)
Même sens — Le bourreau.
Faux pas (faire un)
Badiner imprudemment avec un homme, et, au moment où l’on y pense le moins, glisser et tomber, le vagin entr’ouvert, sur sa pine en arrêt.
Je fuis… Ciel ! j’ai fait un faux pas !
Ah ! le juif en profite !
Comment me dérober des bras
De ce chien de lévite ?
L’abbé, de grâce ! holâ ! holâ !
La chose est monstrueuse !
Ah ! malgré moi, que sens-je là ?
Je suis vertueuse !
Collé.
Faux-blaze
Donner un faux numéro (Argot des voleurs).
Faux-col
Mousse qui se produit au-dessus d’un verre de bière, lorsque le garçon n’a pas eu la précaution de le remplir doucement. Le faux-col est un trompe-l’œil, moins sale que le soulier de l’Auvergnat, mais qui tient, lui aussi, de la place. Le faux-col fait le désespoir des amateurs de bière. Aussi, dans toutes les brasseries, entend-on cette recommandation plus de cent fois répétée par jour : « Un bock et sans faux-col ! »
Faveurs d’une femme (obtenir les)
Être reçu à cuisses ouvertes par elle.
Après cela, on peut bien juger que la dame ne fut pas longtemps sans donner ses dernières faveurs au cavalier.
Bussy-Rabutin.
Ah ! bien, dit-il, n’est-ce donc qu’avec moi
Que vous avez la fureur d’être sage ?
Et vos faveurs seront le seul partage
De l’étourdi qui ravit votre foi ?
Voltaire.
Apprenez qu’en amour, bien souvent le divorce
Naît de la dernière faveur.
Grécourt.
Me faudra-t-il, pour complaire à l’usage,
Du seul devoir attendre les faveurs,
Qui de l’amour doivent être le gage.
Parny.
Céphise est lubrique à la rage.
Et favorise chaque nuit
Gnaton, en qui le sexe est à moitié détruit.
Bruzen De La Martinière.
Judith me fait horreur ;
Je renonce à l’honneur
D’obtenir ses faveurs.
Félix Bovie.
Favori
Amant, greluchon ; maquereau, le mâle de toute sultane favorite.
Et les maris, de même
Qu’ messieurs les favoris,
Y sont pris.
Collé.
Fayots
Haricots.
Fayots (avoir bouffé des)
Être enceinte, — dans l’argot des marins. C’est une locution provençale répandue parmi les matelots. Mot à mot : avoir mangé des haricots. Allusion à la réputation qu’ont les haricots de gonfler celui qui en mange.
Fée
Amour, maîtresse.
Fée
Jeune fille, demoiselle, — dans le jargon des voleurs. — Ma fée, ma fille.
Fée
Jeune fille. Amour. Féesant, amoureux.
Fée aux yeux verts (la)
Absinthe. Elle charme les buveurs, qui ne savent se soustraire à son influence (Argot du boulevard).
Féesant
Amoureux.
Féesante
Amoureuse.
Feignant
Propre à rien. Lâche, poltron, paresseux.
Descends-donc de ton cheval, eh ! Feignant !
Apostrophe d’un voyou charitable à Henri IV sur le Pont-Neuf pour lui offrir un canon. On dit également feignasse (Argot du peuple).
Feignasse
Fainéant.
Feinte
s. f. Défaut qui résulte dans une page de la feuille imprimée d’une touche plus faible qu’elle ne l’est dans le reste de la feuille.
Félé
Toqué, un peu fou.
— Il a le coco fêlé. Allusion à une marmite fêlée, elle fuit ; par la fêlure de la tête, la mémoire s’en va (Argot du peuple).
Fêlé
Toque, fou.
Fêlé (avoir le coco)
Avoir le cerveau dérangé.
Felouse
Poche.
Felouse
Poche.
Felouse
Poche.
Féminiser
Ôter la virginité.
Allons, Priape, allons, il faut enfin
Féminiser ces onze mille vierges,
Pour qui Cologne a brûlé tant de cierges.
Parny.
Femme
Fusil, — dans l’argot des soldats d’infanterie de marine.
Le temps de donner un coup d’astiqué à ma femme.
Femme à la mendicité
Femme dont les faveurs sont cotées à bas prix, — dans le jargon des élégantes de la prostitution.
Femme chaste
Le merle blanc du sexe féminin. Casta, quia nemo rogavit, parbleu !
Femme chaude
Femme ayant les foies chauds, femme qui aime l’homme, et jouit avec lui, quel qu’il soit, goujat ou roi, homme de peine ou de lettres, pourvu qu’il soit bon fouteur. — Femme qui bande et voudrait être baisée. Cela se dit, à propos du sexe auquel nous devons le jour — et la vérole, — comme à propos des chiennes, auxquelles nous devons des puces ; avec cette différence, cependant, — toute en faveur de la race canine, — que les chiennes, une fois qu’elles ne sont plus en chaleur, ne se laissent plus grimper par les mâles, et que les femmes se font baiser en toute saison.
Femme de carême
Femme outrageusement maigre. Un hareng saur en jupons (Argot du peuple). N.
Femme de l’adjudant
Salle de police, — dans le jargon des soldats de cavalerie. — Coucher avec la femme de l’adjudant, coucher à la salle de police. Les soldats désignent aussi la salle de police sous le sobriquet de la jument de l’adjudant, et ils trouvent qu’elle trotte sec, cette jument.
Femme de Régiment
Grosse caisse, — dans le jargon des troupiers.
Femme de terrain
Prostituée de dernier ordre.
Les pierreuses ou femmes de terrain sont des créatures repoussantes de laideur ; elles ne sortent que la nuit et rôdent dans les lieux sombres et retirés… Elles pratiquent l’onanisme.
(Paris-vivant, La Fille.)
Femme en carte
Femme à laquelle la police impose une carte de fille soumise.
La fille en carte est libre, peut demeurer où bon lui semble, pourvu qu’elle se présente exactement aux visites des médecins.
F. Béraud.
Femme étroite
Femme dont le vagin a l’étroitesse convenable et désirable pour retenir prisonnier le membre viril qui s’y est aventuré, jusqu’à ce qu’il s’avoue vaincu.
Le lit est imprégné de cette sueur moite
Qui fait toujours trouver large la plus étroite.
L. Protat.
Femme facile
Femme qui accueille volontiers les propositions libertines des hommes.
Femme froide
Qui, en apparence, n’éprouve pas de plaisir dans la conjonction amoureuse et fait jouir les hommes sans paraître jouir elle-même.
Mais comme elle est naturellement froide, apparemment que le jeune seigneur n’y trouva pas son compte, car Mme Copen ne le revit plus.
La Popelinière.
Femme galante
Femme dont le métier est de faire jouir les hommes — qui en ont les moyens.
Femme honnête
Femme mariée, — selon toutes les femmes mariées.
La femme honnête la plus folle,
Aujourd’hui, le fait est certain,
N’a plus que six fois la vérole,
Je ne veux plus être catin.
E. Debraux.
Es-tu lass’ d’amourette ?
Enfin, dis-moi, veux-tu,
Pour dev’nir femme honnête,
Épouser un cocu ?
Encore un coup d’cu, Jeannette !
E. Debraux.
Femme inconséquente
Façon polie de dire qu’elle est putain.
Lorsque, dans le monde, une jeune dame n’a pas très bien su étendre le voile par lequel une femme honnête ouvre sa conduite, là où nos aïeux auraient rudement tout expliqué par un seul mot, vous, comme une foule de belles dames à réticences, vous vous contentez de dire : — Ah ! oui, elle est fort aimable, mais… — Mais quoi ? — Mais elle est souvent bien inconséquente.
H. De Balzac.
Femme laborieuse
Femme qui ne refuse jamais de conduire un miché au bonheur.
Ah ! monsieur, me dit cet homme avec des larmes d’admiration dans la voix, à quelque heure de la nuit qu’on frappe, si nous sommes couchés, elle se lève sans rechigner, va ouvrir au monsieur, reste avec lui le temps qu’il faut et remonte se coucher jusqu’à ce qu’un nouveau coup de sonnette la fasse relever et redescendre : c’est une femme bien laborieuse !
A. François.
Femme large
Femme dont le vagin est d’une laxité à faire croire au membre imprudent qui s’y aventure qu’il entre dans une motte de beurre. — Voir Femme étroite.
Femme lascive
Qui possède, dans ses regards, dans ses gestes, dans ses mouvements, dans ses paroles, l’art d’allumer les désirs des hommes. — On dit aussi, mais moins fréquemment, homme lascif, parce que la lasciveté est l’apanage spécial de la femme.
Si ces jeunes gens s’offrent à vous, ne les refusez pas : ils sont si beaux, si vifs et si lascifs.
La Popeliniêre.
Femme légère comme chausson
Extrêmement putain. — L’expression, très spirituelle et décente, a été employée pour la première fois par M. Aurélien Scholl dans un de ses échos du Figaro.
Femme lubrique
Savante en l’art d’aimer — et de faire jouir les hommes.
Voici ce qu’il y avait : Minois de fantaisie ; joli corps, créature lubrique.
La Popelinière.
Femme sage
Femme honnête, selon toutes les femmes mariées — qui sont plus ou moins sages.
Il était une dame
Fraîche, ayant des couleurs
Et des mœurs ;
Elle était sage-femme
Et femme sage autant
Qu’à présent
On l’est, Dieu merci !…
Scribe.
Femme sérieuse
Femme galante qui pense à l’avenir, que la pensée de l’hôpital effraye et qui thésaurise.
Femmelette
Femme chétive, douillette, délicate, qui a des goûts futiles, etc… !
Que le bout du médium fait tomber en faiblesse,
Qu’un vit fait passer au carmin…
Elle ne jouait que l’ombre, le trictrac et les échecs, parce qu’ils sont savants et sérieux ; tous les autres (jeux) étaient au-dessous d’elle, et ne pouvaient amuser que des femmelettes…
A. De Nerciat.
Fenasse
Mou, paresseux. — Du vieux mot fenassil : tas de foin. V. Roquefort.
Fendant
Faiseur d’embarras. V. Fignoler.
Ne fais donc pas tant ta fendante.
1844, Catéch. poissard.
Fendante
Porte, — dans le jargon des voleurs.
Entrez ou n’entrez pas, mais refermez la fendante.
(P. Mahalin, Les Monstres de Paris, 1880.)
Fendasse
La nature de la femme — à soldats.
Le plus vieux trou ; la plus sale fendasse,
Rien n’échappait à ton vit furieux.
(Parnasse satyrique.)
Fendre (se)
Commettre une prodigalité peu habituelle.
Descends huit bouteilles. — Puisque vous vous fendez, dit le peintre, je paie un cent de marrons. — Oh ! oh !
Balzac.
Le mot indique bien un jour de largesses inaccoutumées. Ce n’est pas la bourse de l’avare qui se fend, ce sont ses propres entrailles.
Fendre (se)
Faire de la dépense en dehors de ses habitudes ; se livrer à une prodigalité inusitée. Les avares se fendent lorsqu’ils offrent quelque chose.
Je vous paye un exemplaire de ce groupe mille écus. Ohl oui, sapristiI mille écus, je me fends.
(Balzac.)
Fendre (se)
Offrir.
Joseph a fait des largesses, il s’est fendu d’un cigare.
Fendre à s’écorcher (se)
Dépenser tout son argent sans profit.
— Allons fends toi d’une tournée (Argot du peuple).
Fendre l’arche
Quand un homme pressé marche vite, les voyous lui crient :
— Prends garde, tu vas te fendre l’arche.
Couper une carte de son adversaire, c’est lui fendre l’arche (Argot du peuple).
Fendre l’arche
Couper une carte avec l’atout.
Fendre l’oreille
Mettre à la retraite dans le jargon des troupiers.
Dire qu’ils vont lui fendre l’oreille ! un crâne soldat, qui vous vernit un meuble comme un garçon ébéniste.
(Fr. de Reiffenberg, La Vie de garnison, 1863.)
Allusion aux chevaux réformés auxquels on fend l’oreille. — On dit également couper l’oreille.
Fendre l’oreille
Mise à la retraite de quelqu’un, fonctionnaire, officier ou employé avant l’âge révolu.
— Sacré nom de Dieu, les cochons m’ont fendu l’oreille : J’ai pourtant encore du sang.
Allusion à la coutume de fendre l’oreille aux chevaux mis à la réforme (Argot des troupiers).
Fendre le cul
Primer une carte, — dans l’argot des joueurs d’écarté. Quand une carte est supérieure à celle de l’adversaire, au lieu de dire : Je la prends, quelques joueurs disent, dans l’intimité, je lui fends le cul.
Fenêtre
Œil, — dans le jargon des voyous. Boucher une fenêtre, crever un œil.
Fenêtre (mettre la tête à la)
Être guillotiné. — Allusion au passage de la tête dans la lunette. V. Raccourcir.
Fenêtre (mettre la tête à la)
Monter à l’échafaud.
Fenêtres
Jeux. On dit d’un borgne qu’il n’a qu’une fenêtre d’ouverte.
Fenin
Centime, — dans l’ancien argot.
Fenouse
Prairie (Vidocq). — Du vieux mot fen : foin. V. Roquefort.
Fenouse
Prairie, — dans le jargon des voleurs.
Fenouse
Prairie.
Fente
La nature de la femme, destinée à être fendue.
Rien ne fut soustrait à mes regards… Lucette, couchée sur lui, les fesses en l’air, les jambes écartées, me laissait apercevoir toute l’ouverture de sa fente, entre deux petites éminences grasses et rebondies.
Mirabeau.
Toutes filles, en cas pareil,
Dérsireraient à leur réveil
Qu’un tel que moi leur fît de rente
Un bon vit pour boucher leur fente.
(Cabinet satyrique.)
Et puis après il se vante
D’avoir bouché votre fente.
Gautier-Garguille.
Pontgibaut se vante
D’avoir vu la fente
De la comtesse d’Alaïs.
Tallemant des Réaux.
Féodec
Arbitraire (Vidocq). Corruption de féodal.
Ferblanc (les collets de)
Les intendants.
Ferblanc et Ferblanterie
Décorations.
Ferlampier
Condamné habile à couper ses fers.
Ferlampier
Bandit.
Ferlampier
Pauvre diable ; misérable à perpétuité. — Voleur du plus bas étage. Le ferlampier est au voleur de la haute pègre ce que la pierreuse est à la cocotte. C’est une altération de frélampier ou frère lampier.
Autrefois, celui qui avait la charge d’entretenir et d’allumer les lampes dans les églises s’appelait frère lampier ; et comme cette charge était dévolue à des hommes de bas étage, quand on voulait parler d’un homme de peu, on disait : C’est un frélampier ou un frère lampier.
(Le Roux de Lincv, Le Livre des Proverbes français.)
Ferlampier
Voleur de bas étage. Malheureux. Détenu habile à se déferrer.
Ferlampier
Homme à qui tous les métiers sont bons. Mendiant, voleur, souteneur (Argot des voleurs).
Ferlampier
Malfaiteur en tout genres.
Ferlingante
Faïence, verre, cristal (Vidocq). — Diminutif du vieux mot frêle : fragile. V. Roquefort.
Ferlingante
Objet en verre ; objet fragile.
Ferloque
Loque dans toute sa dégradation, — dans le jargon des brocanteurs.
Ah ! je ne m’étonne plus à présent que vous m’apportiez des ferloques.
(Champfleury, La Mascarade de la vie parisienne.)
Ferme
Décor de fond, avec portes, — en terme de théâtre.
Ferme ! (la)
Tais-toi.
Ferme ça
Ferme ta bouche (Argot du peuple).
Ferme de rogons (être)
Être solide au combat amoureux ; faire durer longtemps l’affaire, comme l’Ascyte du Satyricon, dont le membre était si bien bâti.
Fermé son vasistas (avoir)
Mourir (Argot du peuple).
Ferme ta gueule ou je saute dedans
Ou dit cela à un individu qui baille à se démantibuler la mâchoire, ou qui braille à vous assourdir (Argot du peuple). N.
Fermer Maillard
Dormir ; avoir envie de dormir.
Fermer son parapluie
Mourir, — dans le jargon des chiffonniers, qui disent encore « ployer son jonc. »
Fermeture Maillard
Sommeil. — Être terrassé par Maillard, tomber de sommeil ; par allusion au nom de l’inventeur des fermetures en fer à coulisses.
Féroce
Laborieux, capable. — C’est un féroce : C’est un homme tout entier à son devoir, féroce sur l’exactitude avec laquelle il entend le remplir. — Il n’est pas féroce : Il n’est pas capable. V. Méchant.
Ferraille
Monnaie de cuivre. — Faire crosser sa ferraille, faire sonner un régiment de gros sous. — Le peuple désigne encore sous ce nom quelques petites pièces d’argent perdues au milieu d’un tas de sous.
Ferré
Instruit, connaître son affaire.
Ferré à glace
Sachant parfaitement ce qu’il doit savoir. A. D. Dans le peuple, cette expression signifie être affranchi, ne rien craindre. C’est la conséquence d’un vieux proverbe :
— Il est ferré à glace, il ne craint ni putain ni garce (Argot du peuple). N.
Fertance
Paille.
Fertance ou fertille
La paille.
— Dans mon garno à quatre ronds la sorgue, y a des pégoces dans la fertance (Argot des voleurs).
Fertange
La paille.
Fertange
Paille.
Fertange
Paille.
Ferte (bonne)
Bonne aventure.
Fertilé
Paille, blé.
Fertillante
Plume, — dans l’ancien argot.
Fertille
De la paille.
Fertille, Fertanche
Paille. — Fertanche appartient à l’ancien argot.
Fertille, fertange
Paille.
Fertilliante
Queue (Vidocq). Allusion à son frétillement.
Fesse
Femme, — dans le jargon des voyous.
Fesse
Femme.
Fesser la messe
Prêtre qui expédie à la vapeur une messe d’enterrement de dernière classe.
— Le ratichon a fessé sa messe en cinq secs (Argot du peuple).
Fesses (les)
Les deux hémisphères qui jouent un si grand rôle dans la comédie à deux personnages intitulée : La Fouterie. Ce sont les tétons du derrière, comme les tétons sont les fesses du devant.
Et puis me tournant par derrière, il contemplait tantôt mes épaules, tantôt mes deux fesses.
Mililot.
Langues de chatte et langues de serpent,
Dans un monceau de tétons et de fesses,
Vont se croiser, et derrière, et devant.
Joachim Duflot.
Fesses (s’en battre les)
S’en moquer. — V. Miché.
Va, je m’en bats les fesses, et n’en fais pas le fin.
Parodie de Zaïre, dix-huitième siècle.
Fessier
Derrière, — dans le jargon du peuple.
Celui-là lui gaula le fessier à coups de botte.
(Huysmans, Les Sœurs Vatard.)
Fessier (le)
Le cul, qui porte des fesses comme le pommier des pommes. Tu es si fraîche que tu as sans doute le corps fort beau, et surtout le fessier.
La Popelinière.
Dans le sapin je plongeai mon regard
Et j’aperçus un fessier magnifique
Qu’il me semblait avoir vu quelque part.
Anonyme.
Festillante
Queue. Allusion à la queue du chien qui fait fête à son maître.
Festillante
La queue du chien ; il la remue pour témoigner sa joie à son maître. Elle frétille. Festillante est la corruption de frétillante (Argot des voleurs).
Festonnage
Manière de marcher particulière aux ivrognes.
Festonner
Avoir une démarche que l’ivresse accidente comme des festons de broderie.
Il va encore, ma foi, très-droit… c’est à peine s’il festonne.
E. Sue.
Festonner
Marcher en faisant des zigzags, à la manière des ivrognes. — Voir tout tourner autour de soi.
Festonner
Pochard qui ne tient pas sur ses jambes. Il festonne en marchant pour essayer de maintenir son équilibre (Argot du peuple).
Festoyer
Faire l’acte vénérien.
Il s’efforçait de trouver manière de la festoyer, comme il avait fait avant que monseigneur fût sop mari.
(Les Cent Nouvelles nouvelles.)
Il ajoutait que, même à la sourdine,
Plus d’un damné festoyait Proserpine.
Voltaire.
Un cordelier faisait l’œuvre de chair,
Et s’ébattait, en festoyant sa mie.
Piron.
Fête (être de la)
Être riche, avoir les moyens de festoyer.
Moi je suis toujours de la fête, j’ai toujours bogue et bon radin.
Vidocq.
Fête (être de la)
Être en belle humeur. — Fête du boudin, La Noël.
Fête (la), fêter
Faire l’acte vénérien. Elle n’eut dit ces mots entre ses dents Que le galant recommence la fête.
La Fontaine.
Je fêtai son milieu,
Nom de Dieu !
Trois fois avant que je n’en sorte.
F. De Calonne.
Fêter la saint-priape
Faire l’acte vénérien, qui est faire une œuvre pie.
Or, un jour que Sa Sainteté
Solennisait la Saint-Priape.
B. de Maurice.
Fêteur, Fêteuse
Celui, celle qui fête un anniversaire, qui souhaite une fête.
Et quel spectacle joyeux que tout ce monde de fêteurs pressés, sillonnant le boulevard avec des bouquets éclatants, des joujoux enluminés et des paquets soigneusement ficelés.
(Petit Parisien du 17 août 1877.)
Fétu
Le membre viril.
De son fétu neuf pouces sont l’aunage.
Piron.
Feu (faire)
Terme de la vieille école au mélodrame et de la tragédie, signifiant et exprimant le geste de l’acteur qui marque la fin de chaque phrase d’un coup de talon vigoureusement frappé sur les planches ; l’acteur qui faisait feu à la plus grande satisfaction du public, fut sans contredit le célèbre Tautin. (Petit dict. des coulisses.)
Feu (n’y voir que du)
Être ébloui, aveuglé.
Et tu n’y verras que du feu.
Cogniard, 1831.
Feu à la cheminée (avoir mis le)
S’être mis le gosier en feu pour avoir mangé des viandes trop épicées, pour avoir bu des liqueurs trop fortes.
Feu au cul (avoir le)
Être ardent aux exercices vénériens.
C’est plus d’un coup par heure ; il avait donc le feu au cul ?
Mililot.
Feu de paille
Fouterie de pauvre ou de poète, qui commence en flambant de façon à faire espérer vingt coups, et qui s’éteint net après le premier.
Feuille à l’envers (voir la)
« Sitôt, par un doux badinage, Il la jeta sur le gazon. Ne fais pas, dit-il, la sauvage ; Jouis de la belle saison. Ne faut-il pas dans le bel âge Voir un peu la feuille à l’envers ? » — Cet exemple est pris dans la 177e Contemporaine de Rétif (édit. 1783) ; mais la chanson est plus ancienne, car ses auditeurs ajoutent dans le texte : Charmante quoique vieille !.
Feuille à l’envers (voir la)
S’asseoir avec une dame, à la campagne, au pied d’un arbre, et deviser des choses les plus tendres à la manière de Jasion et de Cérès.
Attendez-moi, n’avez-vous jamais vu les feuilles à l’envers ?
(Ane. Théâtre Italien.)
Feuille de chou
Guêtre militaire, mauvais journal, titre non valable.
Feuille de chou
s. f. Petit journal de peu d’importance.
Feuille de chou
Méchant petit journal, journal sans importance.
Feuille de chou
Guêtre, — dans le jargon des troupiers.
Feuille de chou
Oreille, — dans l’argot des rôdeurs de barrière. — Je l’ai pris par ses feuilles de chou et je l’ai sonné.
Feuille de chou
Surnom donné au marin, par les soldats des autres armes. Allusion aux grands cols des marins.
Feuille de chou
Mauvais journal qui ne se vend qu’au poids (Argot d’imprimerie).
Feuille de chou
Journal de petit format. On dit aussi, de celui qui a de grandes oreilles, qu’il a des feuilles de choux.
Feuille de chou, Feuille de platane
Mauvais cigare, cigare d’un sou.
Feuille de rose
« On voit bien que vous n’avez pas accoutumé de parler à des visages. » (Molière, Le Malade imaginaire.)
Feuilles de chou
Oreilles, journal sans importance.
Feuilles de choux
Guêtres de cuir.
Feuilleton
Supplément écrit à la main que quelques restau-rateurs ajoutent à la liste des plats indiqués sur la carte imprimée. Ce supplément s’appelle on ne sait pourquoi : Feuilleton. (Ch. Monselet, La Cuisinière poétique.)
Feux de file (ne pas s’embêter dans les)
Être indépendant. — Mot à mot : faire feu à volonté.
Pour lors ! not’colonel, qui ne s’embête pas dans les feux de file…
Ancien Figno, 1827.
Feux de file (ne pas s’embrouiller dans les)
Conserver son sang-froid.
Fia
Une des notes du tambour. Il y a le fia, le ra et le roulement.
Votre fia est si moelleux, si séduisant, si doux ! c’est du miel !
(H. Berlioz, Les Grotesques de la musique.)
Et il n’y en a pas un pour pincer un roulement comme moi. Ce n’est pas moi qui prendrai un ffla pour un rrra.
(Scribe et Poirson, Une Nuit de la Garde nationale, se. 111, 1815.)
Fiacre
Train de chemin de fer, — dans le jargon des mécaniciens.
Fiacre (jouer comme un)
Aux XVIIe et XVIIIe siècles, fiacre désignait un cocher de carrosse public. Jouer comme un fiacre était donc jouer comme un cocher.
Et les fiacres qui mènent ces carrosses sontla plupart des maquereaux, qui connaissent tous les lieux de débauche de Paris.
(Le Roux, Dict. comique, 1750.)
L’expression jouer comme un fiacre s’est conservée jusqu’à ce jour.
Fiacre (remiser son)
Se ranger ; mener une vie plus régulière.
Fiasco
Insuccès amoureux. — Faire fiasco. Ne pas pouvoir bander au moment où il le faut.
Fiâsses (les)
Éux.
Ficelé
Se dit de quelqu’un bien habillé, tiré à quatre épingles (Argot du peuple).
Ficelé
Celui qui est correctement vêtu est bien ficelé.
Ficelé. Habillé
Bien ficelé, mal ficelé, bien mis, mal mis ; par allusion à la ficelle qui habille les saucissons.
Ficeler
Suivre, — dans le jargon des voleurs ; c’est une variante de filer.
Ficeler
Suivre, filer. Faire un travail avec soin.
Ficeler (se)
Soigner sa tenue. — Les carottes de tabac étaient autrefois ficelées avec beaucoup de soin. V. Chic.
Voilà maman Vauquer belle comme un astre, ficelée comme une carotte.
Balzac.
Ficeler (se)
S’habiller avec soin, se vêtir de ses plus beaux habits. — Suis-je assez proprement ficelé ?
Ficelle
Procédé de convention, acte de charlatanisme. M. Reboux a publié, en 1864, Les Ficelles de Paris.
M. M…, pour animer la statuaire, emprunte a la peinture quelques-uns de ses procédés ; je n’oserais l’en blâmer, si l’austérité naturelle de ce grand art ne repoussait point les ficelles.
Ch. Blanc.
Mais il n’est pas en relation avec les directeurs, et d’ailleurs il n’est pas outillé pour le théâtre ; il ne connaît pas les ficelles de la scène.
Privat d’Anglemont.
Ferdinand lui indiqua plusieurs recettes et ficelles pour différents styles, tant en prose qu’en vers.
Th. Gautier, 1833.
Ficelle
Chevalier d’industrie.
Cadet Roussel a trois garçons : L’un est voleur, l’autre est fripon. Le troisième est un peu ficelle.
Cadet Roussel, chanson, 1793, Paris, impr. Daniel.
Ficelle
Filou prudent. Un homme ficelle se prête à toutes les malhonnêtetés qui échappent à l’action de la loi.
Ficelle
Mensonge transparent, petite ruse. — Ruses d’un métier.
A la ville, ficelle signifie une ruse combinée maladroitement. — Au théâtre, ficelle exprime un moyen déjà employé, connu, usé, qui sert à amener une situation ou un dénoûment quelconque mais prévu.
(J. Noriac, Un Paquet de ficelles.)
Tous les métiers ont leurs ficelles. Connaître toutes les ficelles d’un métier, c’est le connaître à fond, en connaître toutes les ruses, tous les fils qui le font mouvoir.
Ficelle
Ruse, malice. Secret de métier.
Ficelle
Être ficelle, malin, rusé, employer toutes sortes de ficelles pour réussir dans une affaire.
— Je la connais, vous êtes trop ficelle pour ma cuisine.
— Vous ne me tromperez pas, je vois la ficelle (Argot du peuple).
Ficelle
Rusé.
Ficelle (être)
Être mâlin, rusé.
Fichaise
Niaiserie, chose dont on peut se ficher.
Le passé n’est qu’un songe, Une fichaise, un rien.
Vadé, 1756.
Fichant
Navrant.
N’est-ce pas, mon vieux, c’est tout de même fichant de se dire !…
E. Sue.
Fichant
Extrêmement contrariant. (L. Larchey) — Très fâcheux.
Fichard (va-t’en au)
Va te faire fiche.
Fiche de consolation
Dédommagement. — Terme de whist.
Ficher
Donner.
Ficher
Faire. — Il est à remarquer que la finale de cet infinitif s’élide presque toujours.
Mais voyons, Limousin, avec un méchant budget d’une cinquantaine de millions, qu’est-ce que tu peux fiche ?
Gavarni.
Ficher
Donner, flanquer.
Je l’ai fichue à l’eau.
E. Sue,
J’lui fiche un soufflet.
1750, Cailleau.
Fiche-moi la paix.
Jaime.
Dès la fin du quatorzième siècle, ficher se trouve souvent dans le livre des faicts du mareschal de boucicaut (édit. michaud). — à une déroute de sarrasins, il est dit que les jardins favorisèrent beaucoup leur retraite, car s’y fichèrent ceulx qui eschapper peurent (p. 276). — la même année (1399), on nous représente les vénitiens après un combat maritime s’en allant ficher en leur ville de modon (p. 283). — enfin,
quand chateaumorant, avec la compaignée des autres prisonniers feurent arrivez à venise, adonc on les ficha en forte prison.
(édit. petitot, t. II, p. 83).
Ficher
Fourrer.
Ne vas pas te ficher cela dans la cervelle.
Le Rapatriage, parade du dix-huitième siècle.
Ficher (se)
S’habiller.
Faut-y que ça soit chiche de ne pas se fiche en sauvage.
Gavarni.
Ficher (se)
Se moquer.
Vous vous fichez du monde.
Vadé, 1755.
Ah bah ! je t’en fiche, il m’embrassait toujours.
L. Beauvallet.
Ficher comme de coller un tampon (s’en)
S’en moquer complètement ; c’est la variante de « s’en ficher comme de colin tampon. »
Ficher la colle
Mentir adroitement.
Ficher la colle gourdement
Être bon trucheur en perfection.
Ficher la misère par quartiers
Être pauvre.
Ficher le camp
Décamper.
Mon enfant, fiche moi le camp.
Rétif, 177e Contemporaine, 1783.
Ficher ou deficher
Bailler.
Ficher ou déficher
Bailler.
Ficher une colle
Conter un mensonge. — V. Colle.
Pour mieux duper les innocents, Être adroit à ficher la colle.
1651, la Juliade.
Ficher une colle
Débiter un mensonge. — Ficher s’emploie honnêtement à la place du verbe qui commence par la même lettre et dont a tant abusé le père Duchêne.
Fichu
Capable.
Eh ! là-bas… y sont fichus de ne point ouvrir… y faut donc enfoncer la porte…
H. Monnier.
Fichu
Détestable.
Cette fichue traduction l’avait pourtant fait secrétaire interprète de la langue anglaise,
dit Tallemant des Réaux en parlant de Maugars.
C’est là l’éloquence salote et le fichu raisonnement de ce burlesque jugement.
La Juliade, Paris, 1651, in-4.
Un fichu temps comme ça, c’est bon pour une grenouille.
Delange, Chansons.
Toinon, je ne vaux rien quand on m’ostine ; je m’connais ! — Une fichue connaissance que t’as là.
Gavarni.
Fichu, mal fichu
Mal accoutré. — Tallemant des Réaux dit dans son historiette sur Marville :
Le voylà tout aussi fichu que du temps de Richelieu.
Fichumacer
Diminutif de ficher.
D’mandez moi donc où c’qu’est Allé c’flaneux d’ Cadet ! C’qu’il peut fichumacer À l’heure qu’il est.
Désaugiers.
Fidibus
Longue bande de papier pliée ou roulée tout exprès pour allumer la pipe. Jeu de mots basé sur le pluriel de fides. — Un fidibus sert à plusieurs fois ; il est assez long pour allumer plusieurs pipes.
Un roman de G. Sand dont il fera un fidibus après l’avoir lu.
Ch. Rouget.
Fier
Grand. V. Blagueur.
Ça lui portera un fier coup.
Lubize.
C’est la mère Burette, une fière femme pour les cartes.
E. Sue.
Fièrement
Grandement. — V. Dégoûté, Tomber.
Que demain je lâche ma place, on me tomberait fièrement dessus.
De Goncourt.
Y aura fièrement de monde. Venez-y.
Vadé, 1788.
Fièvre cérébrale
Accusation entraînant la perte de la tête (Vidocq). — Jeu de mots.
Fièvre cérébrale
Accusation capitale, — dans l’ancien argot. — Aujourd’hui dans le monde des voleurs, fièvre typhoïde et vérole noire ont le même sens. — Redoublement de fièvre cérébrale, nouveau témoignage très grave à la charge de l’accusé.
Fièvre cérébrale
Accusation entraînant la peine capitale.
Fièvre cérébrale
Condamné à mort. Il meurt en effet subitement (Argot des voleurs).
Fiferlin
Soldat, — dans le jargon des voyous. — Faire la paire au fiferlin, être tombé au sort.
Fiferlin
Canotier novice, — dans le jargon des canotiers.
Fifi
Vidangeur. Le mot a plus d’un siècle de circulation dans la bouche du peuple.
Fiflot
Fantassin.
Fifre
Terme de mépris. Il joue comme un fifre, c’est-à-dire comme un maladroit.
Fifrelin
Presque rien. Valeur presque nulle. Signifie aussi soldat.
Figariste
Rédacteur du journal le Figaro, celui qui appartient à la rédaction de ce journal, — dans le jargon des petits journaux que le succès du Figaro empêche de dormir.
Figé
Juge.
Figer (se)
Faire une station prolongée n’importe où, soit chez le marchand de vin, soit sur l’autel de Domange, — dans le jargon des voyous.
Figer (se)
Avoir froid.
Fignard
Le cul (inusité).
Il écouta la vieille et lui laissa tout dire,
Pencha son front rêveur ; puis, avec un sourire,
Lui foutit sa botte au fignard.
Dumoulin.
Fignard
Le fondement ; c’est troufignard, par abréviation.
Fignard
Postérieur.
Figne
Le podex (Argot des voleurs).
Figne
Anus.
Figne (le)
Postérieur.
Fignol
Joli (Argot des voleurs).
Fignoler
Exécuter avec fion.
C’est qu’vous fignolait (la contredanse). Dame, il y allait de tête et de queue.
Rétif, 1783.
Quel style ! comme c’est fignolé.
Labiche.
C’est un fignoleux, mais il fait trop le fendant à cause qu’il a du bec.
Vadé, 1788.
Fignoler
Polir une pièce d’ouvrage, l’achever avec un soin tout particulier (Argot du peuple).
Fignoler
Un travail fait avec soin est fignolé.
Fignoleur, Fignoleuse
Celui, celle qui cherche à se distinguer par sa mise, par ses manières.
Fignoton
Derrière (Argot du peuple). N.
Figue
La nature de la femme, qui est de la nature de ce fruit, un peu plissée, un peu mole, — et savoureuse comme lui. — Les Italiens ne jurent que par là : Per la fica ! disent-ils.
De ton figuier mange le fruit,
Et ne va pas durant la nuit
Du voisin grignotter la figue.
Parny.
Figurant à l’huile
Figurant de théâtre qui n’est pas rétribué.
Figurant au beurre
Le contraire de à l’huile.
Figurants du salon
Certaines maîtresses de maisons de tolérance pour faire croire à une clientèle choisie, paient chaque soir plusieurs individus qui figurent au Salon. Rue Sainte-Appoline, une de ces maisons eut pour figurants pendant plusieurs années deux acteurs devenus très célèbres (Argot du peuple). N.
Figure
Tête de veau dans le baquet du boucher.
Figure
Personne, individu. — Ce n’est pas pour ta figure, ce n’est pas pour toi. — C’est pour ma figure, c’est pour moi.
Figure à baignes
Celui qui a une physionomie antipathique a une figure à recevoir des baignes.
Figure à claque
L’intendant, à cause de sa coiffure.
Figure à claques
Visage ingrat, pas précisément laid, mais antipathique de prime abord. Dans le peuple, tout individu qui ne vous regarde pas en face, franchement, comme on dit l’œil dans l’œil, est une figure à claques.
— Tiens, tu me dégoûtes, ta gueule appelle la claque (Argot du peuple).
Figure à hommes
Figure qui plaît aux hommes. C’est pour ces dames un excellent capital qui rapporte de bonnes rentes dans le monde de la galanterie.
Figure comme le cul d’un pauvre homme (avoir une)
Montrer un visage rouge, animé, pétillant de graisse et de santé. Des physionomistes ont, paraît-il, été jusqu’à observer que c’était au derrière des pauvres gens que se réfugiait la santé.
Figure de campagne
Faire ses nécessités en plein air. On comprend quelle figure est au vent (Argot du peuple).
Figure de culotte
Visage gros et rouge. — Délicate allusion au visage que cache la culotte.
Figure de papier maché
Personne sans couleur, aux joues creuses et à visage pâle. Le peuple, sans pitié, ne manque jamais d’employer cette expression pour un malheureux qui meurt de consomption.
— Il ne tient pas debout avec sa figure de papier mâché (Argot du peuple).
Figure de papier mâché
Avoir mauvaise mine.
Figure de vesse
Figure pâle et boursouflée ; physionomie de chlorotique.
Figuristes
Italiens que l’on rencontre sur la voie publique et à la porte des cafés offrant en vente des sujets en plâtre.
Fil
Au théâtre, toutes les cordes ont reçu le nom de fils. — Descendre un fil, descendre une corde qui supporte les amours dans les féeries.
Fil
Cheveu. Fil bis. Cheveu blanc.
Fil (avoir le)
Être rompu à tel ou tel exercice. — Allusion au fil qui donne à une arme ou à un outil le dernier degré de perfection.
Voyez comm’elle avait le fil Pour tramer la guerre civile.
Chansons, 1830.
Quand le jean-jean est passé de l’école du soldat à l’école de peloton, il possède ce qu’on appelle le fil.
M. Saint-Hilaire.
Une langue qui a le fil est une langue médisante, acérée comme une lame fraîchement émoulue.
Fil (avoir le)
Être adroit, finaud, rusé, — dans le jargon des voyous ; allusion au fil d’un couteau, d’un rasoir.
Je suis nabot, mais j’ai le fil.
(P. Mahalin, Les Monstres de Paris.)
Fil (avoir le)
Être adroit, rusé.
Fil (prendre un)
Prendre un verre d’eau-de-vie. Mot à mot : un verre de fil-en-quatre.
Fil à couper le beurre (n’avoir pas inventé le)
Être naïf, être niais. Les amis d’une douce plaisanterie disent également : N’avoir pas découvert la mine de pains à cacheter.
Fil à la patte (en avoir un)
Être gêné par quelqu’un. Être entravé dans ses affaires, n’avoir pas ses coudées franches. Une femme crampon est un rude fil à la patte (Argot du peuple).
Fil à retordre (avoir du)
Peiner pour réussir une affaire. Essayer de convenir un incrédule.
— Pas moyen de venir à bout de cette mauvaise tête d’Alfred. En voilà un enfant qui m’a donné du fil à retordre (Argot du peuple).
Fil dans la trousse
Être poilu.
Fil de soie
Voleur.
Fil de soie
Filou, voleur (Argot du peuple).
Fil de soie
Voleur.
Fil en double
Le vin s’appelle du fil en double.
Grandval, 1827.
Fil en quatre
« Voulez-vous une gorgée de fil en quatre ? — Je veux bien… Elle est bonne, votre eau-de-vie. » — H. Monnier, 1836. — « Allons, Auguste, un petit verre de fil en quatre, histoire de se velouter et de se rebomber le torse. » — Th. Gautier. fil en quatre signifie plus fort que le vin, car celui ci s’appelle aussi fil en deux.
Fil en quatre
Eau-de-vie.
Fil en quatre
Eau-de-vie supérieure (Argot du peuple).
Fil sur la bobine
Cheveux sur la tête.
Fil sur la bobine (ne plus avoir de)
Ne plus avoir de cheveux sur la tête.
Fil-en-quatre
Apprenti commis mercier.
Fil-en-quatre
Eau-de-vie.
Filage
Action, art de filer la carte, de ne pas engager le jeu, à la bouillotte.
Filage, filature
Action de suivre quelqu’un.
Filage, File, Filature
Action de suivre quelqu’un, — en terme de police. — Lâcher de la filature, suivre. — Les voleurs disent : Ces messes nous lâchent de la filature, ces messieurs nous suivent.
Filard
Terme de joueur de bouillotte. Celui qui file chaque fois qu’il n’a pas un très beau jeu, comme trente-un en main, ou quarante de face ou vingtun et as premier.
Filasse
Chevelure blonde (Vidocq). — Filasse : Matelas. On y trouve souvent plus de filasse que de crins. — Piquer une tête dans la filasse : Dormir.
Filasse
Morceau de bœuf bouilli. — La variante est : Balle élastique.
Filateur, Fileur
Tricheur qui opère au moyen du filage de la carte, c’est-à-dire en distribuant une carte pour une autre.
Filature
Terme employé par les agents de la sûreté pour indiquer qu’ils filent un voleur (Argot des voleurs).
Filature
Suivre. Un agent de police fait une filature, lorsqu’il suit un voleur pour savoir ce qu’il fait.
Filature
Occupation d’un agent qui suit quelqu’un.
File
Mettre une file de gauche en arrière, se moucher avec les doigts.
Filer
Suivre un individu.
Filer
Suivre.
Un voleur se charge de filer la personne.
Vidocq.
Être filé signifie, dans le langage des débiteurs, que le recors vous suit à la piste.
Montépin.
Dans le même vocabulaire, Être fumé signifie être arrêté.
Filer
Sacrifier à la compagnie Lesage.
Filer
Suivre à la piste. La police file à pied, en voiture et en chemin de fer.
Filer
Ne pas engager le jeu, — dans le jargon des joueurs de bouillotte. Faire filer, intimider son adversaire qui, alors, n’engage pas le jeu, ou qui paye son premier engagement.
Filer
Faire l’école buissonnière, — dans le jargon des collégiens.
Les elèves de Louis-le-Grand filent, soit aux Ours, (le jardin des Plantes) soit au Luxembourg.
(Albanès, Mystères du collège.)
Filer
Suivre. Pour organiser une filature, les agents se mettent deux, l’un devant le filé, l’autre derrière, de façon à ce qu’il ne puisse échapper. Il y a des filatures qui sont extrêmement mouvementées, c’est une véritable chasse où toutes les ruses sont mises en œuvre. Le gibier cherche toutes les occasions de se dérober pour éviter le sapement (Argot des voleurs).
Filer
Suivre. Pour suivre un malfaiteur, il y a toujours deux agents de la sûreté, l’un suit le filé et l’autre son collègue. Lorsque le premier agent croit avoir été remarqué par le filé, il change de rôle avec son collègue. Un bon agent, qui fait le service dit de la voie publique, avait dans le temps toujours une blouse enroulée autour du corps, en guise de ceinture et une casquette dessous son gilet. Lorsque le premier agent croyait avoir été remarqué, et qu’il prenait la place de son collègue, il mettait tout en marchant sa blouse par-dessus son vêtement et sa casquette ; dans cette tenue, il pouvait reprendre sa place primitive, sans être reconnu. À une époque, j’avais un binocle sur lequel se trouvait collée une toute petite glace sur chaque verre, ce qui me permettait de voir quelqu’un eh lui tournant le dos.
Filer
Suivre.
Filer (faire)
Dérober. Mot à mot : faire filer un objet de la poche de quelqu’un.
Filer doux
Se montrer soumis, obéissant.
Filer la carte
« Changer la première carte qui est dessus le jeu, celle qu’on doit donner à son adversaire, contre la deuxième carte. Le filage de carie est une opération très délicate et difficile à exécuter. » (A., de Caston.) Les joueurs honnêtes du baccarat se servent de l’expression filer la carte, filer pour désigner l’action de découvrir par degrés, très lentement, une des deux cartes qu’ils ont en main ; c’est un moyen comme un autre de se procurer une émotion, et l’on sait que le joueur vit d’émotions.
Filer la comète
Coucher en piein air, coucher à la belle étoile, — dans le jargon des voleurs.
Filer la comète
Être vagabond.
Filer la comète
Malheureux qui n’a pas de domicile et qui marche toute la nuit pour éviter d’être emballé par les agents. Quand il n’y a pas de comète il file les étoiles quand il n’est pas filé lui-même (Argot du peuple).
Filer la comète
Celui qui est sans domicile, qui ne sait où coucher, file la comète.
Filer la comète
Coucher dehors, à la belle étoile.
Filer le parfait
S’abandonner aux chastes douceurs du véritable amour.
Filer ou Refiler
Suivre à la piste, surveiller. Donner de la filature ; suivre quelqu’un, donner, faire passer.
Filer raide
Marcher très vite.
Filer un sinve
Filer, suivre, sinve, homme facile à duper. Mot à mot : le filer jusqu’au moment favorable pour le dévaliser sans danger (Argot des voleurs).
Filer une
Repousser, culbuter, — dans le jargon des voyous. — Y veut m’coller un coup de sorlot dans les accessoires, je l’y file une pousse et l’envoie dinguer sur le trime où il prend un potage à la julienne.
Filer une affaire
Combiner un vol.
Filer une purge
Battre, rouer de coups.
Filet
Nuance délicate.
Peut-être aussi y a-t-il un filet de concetti shakspearien, mais c’est peu de chose.
Th. Gautier.
Filet bien coupé (avoir le)
Parler beaucoup. On dit proverbialement, en parlant de quelqu’un qui parle beaucoup :
Celle qui lui a coupé le filet a bien gagné ses cinq sous.
Filets (tendre les)
« Cette besogne consiste à étaler sur les comptoirs les pièces (d’étoffe) qui ont de l’œil et qui doivent attirer l’attention, forcer le regard des clientes passant d’un rayon à la caisse. »
(L. Noir, Le Pavé de Paris.)
Fileur
« On nomme fileur, un homme qui, du matin au soir, un pinceau à la main, fait, au moyen d’un tour lancé avec rapidité, ces filets d’or, azur ou chocolat, qui entourent les assiettes, les tasses ou les bols. » (J. Noriac.)
Fileur
Élève qui a l’habitude de suivre ses classes en jouant aux billes ou en allant faire de petites excursions extra-muros.
Fileur
Celui qui file, qui suit. Pour être bon fileur, il faut du talent, surtout pour suivre la même personne pendant plusieurs jours, même des mois, sans, se faire remarquer par elle. Il y a eu à une époque, à la Sûreté, une brigade spéciale de fileurs.
Fileur de plato
Second et troisième amoureux, — dans le jargon des coulisses. Mot à mot : fileur d’amour platonique.
Fileuse
« Chanteur suivant les voleurs et les prenant en flagrant délit, dans le seul but de faire payer son silence par une remise de 15 p.100. »
Vidocq.
Fileuse
Exploiteur de filous. La fileuse fait chanter le voleur qu’elle a suivi et vu à l’œuvre. Sous menace de révélations, elle se fait remettre soit une petite part du vol, soit une somme correspondante en argent, probablement en vertu de l’axiome qu’il faut que tout le monde vive.
Fileuse
Celui qui fait chanter les filous en menaçant de les dénoncer.
Fillasse
Femme qui a vieilli dans la prostitution ; c’est le superlatif de fille de joie.
Fille
Mot injurieux pour désigner une femme qui fait métier et marchandise de l’amour.
Le mot fille signifie, ad libitum, ce qu’il y a de plus pur, ce qu’il y a de plus doux, ce qu’il y a de plus bas, ce qu’il y a de plus vil dans le sexe féminin. — Il est sage et timide comme une fille. — Il aime tendrement sa fille. — En quittant l’auberge, il a donné quelque chose à la fille. — Il a eu l’imprudence de se montrer au spectacle avec une fille.
E. Jouy.
Prenez les intérêts des filles de Cypris,
Et ne permettez pas qu’on en fasse mépris.
(La France galante.)
Le ramage des filles est cent fois préférable à l’argot des boursiers.
A. Delvau.
Nos ingénues à sentiments,
En fait d’amants,
Ruin’nt plus d’jeun’s gens
En quinze jours,
Qu’une fille en douze ans.
E. Debraux.
Fille
Dans le jargon des joueurs de rams, ce sont les cartes du talon qui restent sur le tapis à la disposition du premier en cartes. — Quand un ramseur échange son jeu contre celui qui est sur le tapis, il a coutume de dire :
Voyons le cul de la fille ou voyons le derrière de la fille.
Fille
Bouteille. Fillette, demi-bouteille.
Fille à parties
« Prostituée en carte ou isolée, mais avec plus de formes. Si elle se fait suivre par sa tournure élégante ou par un coup d’œil furtif, on la voit suivant son chemin, les yeux baissés, le maintien modeste : rien ne décèle sa vie déréglée. Elle s’arrête à la porte d’une maison ordinairement de belle apparence ; là, elle attend son monsieur, elle s’explique ouvertement avec lui ; et, s’il entre dans ses vues, il est introduit dans un appartement élégant ou même riche, où l’on ne rencontre ordinairement que la dame de la maison. »
Béraud.
Fille d’amour
Fille de bordel, qui fait de l’amour un métier et de son cul une marchandise.
J’apprends qu’tu veux, monsieur d’Belleyme,
Numéroter les fill’s d’amour.
Béranger.
Fille d’amour
Prostituée.
Fille de joie
Femme qui exerce un triste métier, celui qui consiste à être à la disposition du premier venu.
D’une fille de joie
Il fut enfin la proie.
Théophile.
Le major l’avait fait mener au refuge où on enferme les filles de joie.
D’Ouville.
Soupant, couchant chez des filles de joie.
Voltaire.
Mais ce refrain banal rarement apitoie,
Hormis l’adolescent, qui ne peut croire au mal
Et cherche encor l’amour dans la fille de joie,
Ignorant que la rouille a rongé le métal.
Henry Murger.
Fille de marbre
Courtisane. — Une pièce de M. Barrière a consacré les Filles de marbre, comme celle de Dumas fils a créé les Camélias, avec cette différence toutefois que Camélia se prend en meilleure part.
C’est à Paris que les filles de marbre apprennent péniblement le métier qui les fait riches en une heure.
J. Janin.
Fille de marbre, fille de platre
Fille galante, dont le cœur est plus dur que les tétons.
C’est à Paris que les filles de marbre apprennent péniblement le métier qui les fait riches en une heure.
Jules Janin.
Fille de plâtre
Lorette. Vient du roman écrit sous ce nom par M. de Montépin, pour servir de contre-partie à la pièce des Filles de Marbre.
Ces femmes ne sont que des filles de plâtre.
1860 les Étudiants du quartier latin.
Fille insoumise
Fille qui exerce la prostitution sans privilège ni estampille de la police. — On dit, par abréviation : Insoumise.
Fille publique
Femme qui livre son corps au premier passant venu, moyennant un salaire qui varie suivant les quartiers dans lesquels elle exerce.
La première ordonnance concernait les filles publiques et imposait à ces malheureuses des heures de sortie et d’autres mesures que la décence publique réclamait depuis longtemps.
H. Raisson.
Renonçant pour toujours à la fille publique,
Vous seule auriez eu part aux faveurs de mon vit.
Louis Protat.
Fille remisée
Fille retirée de la prostitution. Ancienne fille qui a acheté un fonds de commerce.
Fille soumise
Fille ou femme à laquelle la préfecture de police impose une carte, dans l’intérêt de la santé publique — que compromettent tant les coureuses insoumises.
Fille, Grande fille
Bouteille de vin.
Allons étrangler une grande fille, ce qui signifie : Allons boire une bouteille.
(Petit Parisien, du 16 août 1877.)
Fillette
Petite bouteille de vin cacheté, demi-bouteille.
Filoche
Une bourse.
Filoche
Bourse d’argent.
Filoche
Bourse.
Filoche
Bourse (Vidocq). — Diminutif de filet.
Si ta filoche est à jeun (si ta bourse est à vide).
E. Sue.
Filoche
Bourse. — Filoche à jeun, bourse vide. — Filoche du trêpe, la Bourse de Paris. Mot à mot : bourse de la foule.
Filoche
Bourse.
Filoche
Bourse. Avoir sa filoche à jeun, c’est être sans le sou (Argot du peuple).
Filoche
Bourse, cravate.
Filou
Rusé, malin.
Fils de fer
Jambes très-minces.
Fils-de-fer
Jambes longues et maigres.
Filsange
Filoselle, — dans le jargon des voleurs.
Fin (faire une)
Se ranger, en finir avec la vie de jeune homme.
Cependant il faut absolument faire une fin. — Dame, le siècle est positif, et l’on trouve si difficilement à tailler un homme utile dans la peau d’un vieux lion.
Deriège.
Fin (faire une)
Se marier, en parlant d’un homme. C’est souvent une triste fin.
Fin de la soupe
Guillotine.
Fin-de-siècle
Cette expression nouvelle veut dire bien des choses. Un chapeau excentrique est fin-de-siècle. Une chanteuse comme Yvette, une danseuse comme la Goulue, un livre ou une pièce où les expressions sont ce qu’il y a de plus réaliste, tout cela est fin-de-siècle (Argots divers). N.
Financer
Payer, payer pour un autre. — l’entreteneur finance.
Fine
Excrément. — Allusion a la fine moutarde.
Un vidangeur de mes amis Nous a chanté la plus fine.
Aubry, Chanson. 1836.
Fine
Fine Champagne, par abréviation. — Un verre de fine.
Fine pégrenne
Agonie.
Fine pégrenne (être en)
Être au plus mal, — être perdu sans ressources, dans le jargon des voleurs.
Fine-galette
Élève sans galons, — dans le jargon des Saint-Cyriens.
Fini (homme)
Homme ruiné, perdu moralement ou matériellement.
Moi fini et pleuré de vos beaux yeux, l’ermite, mon père, pourrait bien vous réclamer.
(Maynard de Queilhe, Outre-Mer, 1835.)
Finir en queue de poisson
Chose qui commence bien et finit mal ou pas du tout. Un livre qui commence en empoignant ses lecteurs et se termine bêtement, c’est finir en queue de poisson (Argot du peuple).
Finition
Achèvement. — Finition du Louvre. (Balzac.)
Fiole
Figure. On dit aussi fertille.
Fiole
Bouteille de vin.
Nous avons presque entièrement vidé nos fioles.
Frémy.
Fioler, c’est boire avec excès.
d’Hautel, 1808.
C’est un mot de langue romane. V. Roquefort.
Fiole
Tête, figure, — dans le jargon des voleurs. Fiole à cubèbe, à copahu, physionomie malsaine, figure de syphilitique.
Fiole
Physionomie. Fioler, dévisager.
Fiole
Visage.
Je ne veux plus de toi comme maîtresse, j’ai soupé de ta fiole.
Fiole (souper de la)
J’ai soupé de votre fiole. Expression qui signifie : Je sais à quoi m’en tenir sur votre compte, ce que valent vos paroles ou vos actes ; donc, brisons là ! Se ficher de la fiole de quelqu’un, veut dire se moquer de lui.
Fioler
Envisager. — Qu’est-ce qu’il a ce pante, à me fioler ?
Fioler
Boire.
Fion
Élégance.
Un François enseignoit à des mains royales à faire des boutons, quand le bouton étoit fait, l’artiste disoit : À présent, Sire, il faut lui donner le fion. À quelques mois de là, ce mot revint dans la tête du roi ; il se mit à compulser tous les Dictionnaires françois, Richelet, Trévoux, Furetière, l’Académie françoise, et il n’y trouva pas le mot dont il cherchoit l’explication. Il appela un Neuchatelois qui était alors à sa cour, et lui dit : Dites-moi ce que c’est que le fion dans la langue françoise ? — Sire, reprit le Neuchatelois, le fion c’est la bonne grâce… Graves auteurs, graves penseurs, naturalistes, politiques. historiens, vous n’êtes pas dispensés de donner le fion à vos livres ; sans le fion vous ne serez pas lus. Le fion peut s’imprimer dans une page de métaphysique, comme dans un madrigal à Glycère. Académiciens qui parlez de goût, étudiez le fion, et placez ce mot dans votre Dictionnaire qui ne s’achève point.
Mercier, 1783.
Fion
Élégance. — Coup de fion, dernier coup de main donné à un ouvrage.
Fion
Postérieur.
Fionner
Faire du fion.
Ça s’fionne, ça se pavane et ça se carre.
Bourget.
Fionner
Faire le fat ; être coquet, — dans le jargon du collège.
Depuis qu’Ernest a une paire de bottes, regarde un peu comme il fïonne 1
(Albanès, Mystères du collège, 1845.)
Fionneur
Homme recherché dans sa tenue
Le fionneur possède une glace, huile antique, pommade du lion et cire à moustaches.
Bertall.
Fionneur
Ouvrier, collégien endimanché.
Fiquer
Donner.
Fiquer
Frapper à coups de poignard, à coups de couteau, — dans le jargon des voleurs.
Fiquer
Enfoncer. Frapper à coups de couteau.
Fiquer
Prêter.
Fiscal
Riche. — Allusion aux revenus du fisc ( ?).
À des favoris côt’lettes… À son costume fiscal…
Léonard, parodie, 1863.
Fish
Souteneur. — Un mot qui a passé la Manche et qui veut dire poisson en anglais.
Fiston
Terme amical. — Diminutif de fils.
Par ma fé, mon doux ami, mon fiston.
Contes d’Eutrapel, seizième siècle.
Fiston
Pour fils ; terme d’amitié.
Tu t’es laissé embobeliner, voilà tout… tu es jeune, mon fiston.
(A. Theuriet, La Revanche du mari.)
Fixé
Assez, — dans le jargon des voyous qui disent aussi : Marré, par abréviation d’amarré.
Flac
Boni quelconque.
Flac
Argent.
Flac d’al
Sacoche à argent. Flac sac, d’al argent : abréviation d’altèque. Pour flaquer, on dit anssi je vais à flacdal (Argot du peuple).
Flac, Flacul
Sac. — Lit. — Argent, — dans le jargon des voleurs.
Flac, flacul
Lit. Sac. Argent.
Flache
Plaisanterie.
Flacon
Botte, et particulièrement botte de vidangeur ou de cureur d’égouts. Des flacons qui renferment « l’essence de chaussette ». — Déboucher ses flacons, ôter ses bottes.
Ça doit rien schelmguer quand il débouche ses flacons.
(Réflexion d’un voyou à la vue d’un cureur d’égouts.)
Flacul
Sac d’argent. — Diminutif du vieux mot Flac : flacon. V. Roquefort. — Il y a ressemblance de forme.
Le vioque a des flaculs pleins de bille ; s’il va à Niort, il faut lui riffauder les paturons.
Vidocq.
Flacul
Lit.
Je raplique au flacul qui m’attend.
Vidocq.
Jeu de mots ; c’est sur le lit qu’on faque son c-l.
Flafla
Grand étalage. — Onomatopée.
Flafla
Embarras, manières. — Faire du flafla, faire des embarras. — Un objet qui a du flafla, c’est du clinquant.
Flageolet
Le membre viril, dont les femmes savent si bien jouer et jouir, et dont elles se gardent bien de boucher la patte d’où sort cette précieuse musique qui leur chatouille si agréablement le vagin.
Elle n’est pas musicienne,
Mais elle est foll’ du flageolet
Et veux que chaqu’ jour de la s’maine
Je fredonne au moins un couplet.
E. Debraux.
Je voudrais, ma belle brunette,
Voyant votre sein rondelet,
Jouer dessus de l’épinette
Et au-dessous du flageolet.
Théophile.
Si tu veux danser, dispose
Du flageolet que voilà.
Collé.
Flageolets
Longues jambes flageolantes.
Il est monté sur des flageolets.
d’Hautel, 1808.
Flageolets
Jambes maigres. (L. Larchey) Allusion au chétif instrument de musique de ce nom.
Flagorner
Flatter quelqu’un bassement. Trouver une croûte, une œuvre de maître. Comparer un mauvais vaudevilliste à Molière ou à Legouvé. Mot à mot : prodiguer des éloges tarifés ou intéressés (Argot du peuple).
Flagorneur
Flatteur, Race assez commune. Il y en a toujours au moins un dans un atelier. Le flagorneur descend sans vergogne au rôle de mouchard (Argot du peuple).
Flairer au foyer
Se dit indistinctement d’un auteur ou d’un acteur.
L’acteur vient le soir au foyer pour regarder si le tableaud’annoncesporte son nom sur une distribution de rôles. L’auteur vient savoir si on joue le lendemain ou si on répète.
(J. Duflot, Les Secrets des coulisses, 1865.)
Par extension, signifie faire de la diplomatie auprès des directeurs et des artistes pour obtenir des représentations fréquentes ou nouvelles d’un ouvrage. (Petit Dict. des coulisses.)
Flambant
Artilleur à cheval.
Flambant
Neuf, luisant de propreté.
Flambant
Beau.
Flambant, bard
Superbe.
Les caporaux y trouvent une table un peu flambarde.
La Bédollière.
T’es flambante comme une Vénus.
E. Sue.
Flambant : Artilleur à cheval. — Flambard : Matelot.
Eugène Sue est cause que la plupart des canotiers s’appellent flambards.
Roqueplan.
Flambard
Poignard ; couteau-poignard.
Flambarde
Chandelle.
Flambarde
Lampe ; chandelle.
Flambarde
« La flambarde est la pipe du canotier. » (Paris-Fumeur.)
Flambards (les)
Chasseurs à cheval et hussards.
Flambe
Épée.
Flambe
Épée (Vidocq) — Allusion au flamboiement de la lame. — Flambart : Poignard.
Flambé
Perdu en un moment. — Usité dès 1808. V. Brûlé.
V’là mon mariage flambé.
Cormon.
Flambe, Flamberge
Épée, sabre de cavalerie.
Flambeau
Affaire. Métier. Aventure. Bath flambeau, belle invention. Avoir le flambeau, être habile.
Flambeau
Jeu. — « fait voir ton flambeau, je vais te dire si tu as gagné. » Flambeau veut aussi dire la chose, l’affaire : ce qu’il a fait n’est pas un chouette flambeau.
Flambeau (en avoir un)
— Je connais le flambeau, c’est-à-dire je connais la chose. Faire une belle. invention c’est avoir un chouette flambeau.
— Tu ne me monteras pas le coup, mon vieux, je sais ou est le flambeau.
Être très habile dans un métier c’est avoir le flambeau. Flambeau, dans le peuple, veut dire être supérieur aux gens de sa profession.
Francisque Sarcey, Bouguereau, Ambroise Thomas, Clovis Hugues, sont des flambeaux. Émile de Girardin, Victor Hugo, Lamartine, Diaz, etc., étaient des flambeaux (Argot du peuple). N.
Flambeau, flanche
Chose quelconque que l’on connaît.
Flamber
Briller entre tous.
Des raretés qu’on offre à des filles qui aiment à flamber.
Balzac.
Flamber
Jouer la comédie, — dans le jargon des saltimbanques.
De quoi pouvais-tu avoir peur, lui dis-je… tu n’avais jamais mieux flambé.
(E. Sue, Les Misères des Enfants trouvés.)
Briller.
Ces créatures aiment à flamber.
(Balzac, Splendeurs et Misères des courtisanes.)
Flamber (un)
Un poignard.
Flamboter
Jouer.
Flame
Épée.
Flamsik
Flamand. C’est une corruption du mot flahut (Argot des voleurs).
Flan (à la)
Sans préméditation. Vol à la flan, par occasion. C’est du flan, c’est permis. Donner du flan, jouer au flanc, jouer honnêtement.
Flan (à la)
Sans chercher, à l’aventure. Un voleur commet un vol à la flan, en montant au hasard dans une maison. Commettre un vol sans qu’il soit étudié c’est un vol à la flan. Celui qui fait l’objet d’une pièce de justice et qui se fait arrêter par l’effet du hasard est arrêté à la flan.
Flan (du)
Non.
Si on leur présentait zut, du flan et des navets comme le fonds de la langue des vaudevillistes.
Villemot.
V. Zut. — C’est du flan : C’est bon
J’aime mieux gouêper, c’est du flan.
Vidocq.
À la flan : Sans préméditation. V. Caroubleur. — Abréviation de à la bonne flanquette.
Flan (Du) !
Non, jamais. — Exclamation particulière aux gamins qui ajoutent souvent et de la galette. Du flan ! et de la galette ! sans doute en souvenir des pâtisseries populaires mais indigestes de ce nom.
Flan (être à la)
Être bonne nature, sans cérémonie et sans manières.
Flanc (du)
Donner sa parole.
Flanche
Chose mauvaise, de mauvais goût.
Flanche
Jeu de roulette. — Flancher : Jouer franchement (Vidocq). — Flancher, Flacher : Plaisanter (Bailly). — Flanche : Plaisanterie.
Flanche
Jeu ; ruse ; plaisanterie. — Affaire. — Reculade. — Grande flanche, jeu de la roulette, jeu du trente et quarante.
Flanche
Jeu, ruse, plaisanterie. Affaire. Peur, reculade. Pas. Flancher, jouer, se moquer, reculer, s’effrayer, tricher.
Flanche
Affaire.
— Si tu veux, mon vieil aminche, nous avons un rude flanche en vue ?
— Je le connais ton flanche à la manque (Argot des voleurs).
Flancher
Blaguer, parler, etc.
Flancher
Jouer aux cartes.
Est-ce que des pantes à la manque ont flanché au bègue avec ces brèmes ? Est-ce que de faux honnêtes joueurs ont joué au bezi-gue avec ces cartes ?
(A. de Caston, Les Tricheurs.)
Flancher
Plaisanter. — Parles-tu sérieusement ou flanches-tu ?
Flancher
Faiblir, reculer, avoir peur.
Tu flanches, pitchou !
(L. Cladel, Ompdrailles.)
Flancher
Avoir peur (Argot du peuple).
Flancher
Jouer sur les places publiques au bouchon (radin) on à l’anglaise (monac). En général de tous jeux on dit flancher (Argot du peuple).
Flancher
Jouer aux cartes ou à tout autre jeu. Flancher veut aussi dire plaisanter.
Ce que tu me dis est une plaisanterie, tu flanches.
Flancher veut aussi dire : avoir peur, ne pas oser faire une chose.
Tu hésites, tu flanches.
Flancher
Avoir peur.
Flanchet
Part, participation, — dans le jargon des voleurs.
Flanchet
Part dans une affaire.
Flanchet
Part de vol. Lot qui échoit à un brocanteur. Morceau de viande qui forme la pointe dans l’intérieur du bœuf (Divers Argots).
Flancheur
Qui flanche (Argot du peuple).
Flancheur, Flanchard
Joueur. — Flancheuse, flancharde, joueuse.
Flandrin
Paresseux.
Flâne. Flâneur
C’est une flâne. — Flânerie. Faire flâne, flâner.
Flanelle
Flâneur galant qui se borne, près des femmes dont l’amour se paie, à des frais de conversation.
Lèves-tu ce soir ? — Ah ouiche ! tous rapiats. — Et celui-là qui t’allume ! — Flanelle !
Lem. de Neuville.
Flanelle
Flâneur, — dans le jargon des filles de maison. Faire flanelle, perdre son temps à flâner.
Flanelle
Flâneur amoureux.
Flanelle (faire)
Entrer dans une maison de tolérance, peloter le personnel sans consommer (Argot des souteneurs).
Flanelle (faire)
Entrer dans un établissement et en sortir sans rien acheter ni consommer.
Flanger
Jouer à n’importe quel jeu.
Flangeur
Joueur.
Flânocher
Flâner un peu, diminutif de flâner. Flânocheur, celui qui flâne un moment, par instant.
Flanocher, notter
Flâner tout doucement.
Il fit la rencontre d’un beau page de Marie-Thérèse qui flanochait en rêvant.
Commerson.
Nous flanottons depuis quinze heures.
M. Michel.
Flanquage à la porte
Congé.
Flanquer
Mettre.
Flanquer
Mentir.
Flaoust
Flamand.
Flaque
Sac de femme, — dans l’ancien argot.
Flaquer
Mettre bas, déposer.
Flaquer
Aller à la selle (Vidocq) — Onomatopée.
Flaquer
Satisfaire ses besoins.
Flaquer, Flasquer
Faire ses nécessités. — Accoucher, dans l’ancien argot. — Flaquer des châsses, pleurer. — Faire flasquer, Synonyme de faire ch…r ; c’est-à-dire ennuyer, horripiler.
Flaquet
Gousset.
Flaquet
Gousset. Plafond.
Flaquet
L’endroit ou le dos change de nom. Dans le peuple on ne prend pas de mitaine pour donner au flaquet son vrai nom (Argot du peuple).
Flaquet
Le gousset du pantalon, ou la poche du gilet. C’est là généralement ou on met son argent. Flac, sac ou argent, de là flaquet (Argot des voleurs).
Flasquer
Le contraire du verbe manger.
Flatar
Fiacre.
Flauper
Battre.
Flauper
Donner des coups.
Flèche
s. f. Ligne droite tracée à l’encre sur une épreuve et conduisant de l’endroit à corriger à l’indication de la faute marquée sur l’une des marges. Les flèches ont pour but de rendre la correction plus claire ; elles produisent souvent le résultat opposé. On fera donc bien de s’en abstenir.
Flèche
Sou, dans le jargon des ouvriers. — Deux flèches de semper, deux sous de tabac.
Flèche, flèchard
Sou.
Flémard
adj. Atteint de cette maladie qu’on appelle la flème. Le flémard se distingue du paresseux en ce qu’il n’est atteint du vice de ce dernier que par intermittences.
Flémard
Paresseux, mou, lâche. — Flémer, paresser ; dérivés de flemme, mot du patois d’Auvergne acclimaté à Paris.
Ce flémard ne viendra pas aujourd’hui, parce qu’il a peur de moi ; c’est un lâche !
(L. Cladel, Ompdrailles.)
Flêmard
Paresseux.
Flème
Paresse invincible. Un jour de flème est un jour où il est impossible de travailler.
Lundi, la flemm’ m’accroche !
A. Cahen, Chansons.
En argot, battre sa flème veut dire flâner.
Flème
s. f., sans doute altération du mot flegme. Paresse passagère. Avoir la flème, c’est ne travailler qu’à contre-cœur. Cet état est fréquent dans tous les ateliers le lendemain des fêtes carillonnées ou non. Le mot — et surtout la chose — ne sont pas particuliers aux typographes.
Flème
Ne pas avoir de courage au travail.
J’ai la flème, je ne vais pas à l’atelier.
Flême
Paresse, ennui. — C’est aussi la sonnerie annonçant le repos pendant la journée, en été.
Flémer
v. intr. Ne pas travailler ; flâner.
Flemme
Paresse. — Paresseux.
Tas de flemmes ! va ! pas même l’courage d’s’déranger pour venir boire un coup !
(Grévin.)
Flemme
Paresse, flânerie.
Flemme
Maladie que la plupart des ouvriers ont les lundis. On dit : battre une flemme (Argot du peuple).
Bien souvent la flemme, la flemme.
Bien souvent la flemme me prend.
En hiver comme en été,
Elle ne m’a jamais quitté.
Flemme
Fainéant.
Fleur
Pucelage, — que la femme est censée donner à son époux la première nuit des noces.
Qu’au dernier cri de douleur,
Je suis maître de la fleur
Qui pour moi seul est éclose,
Je suppose,
Je suppose,
Irma, je suppose.
L. Festeau.
Cessez donc de pleurer un sort digne d’envie,
Et ne regrettez plus la plus belle des fleurs ;
Si ne la garder pas, c’est faire une folie,
On goûte en la perdant mille et mille douceurs.
Bussy-Rabutin.
Te laisser vierge, c’est te faire sentir de la façon la plus cruelle que ta fleur ne vaut pas la peine qu’on se donnerait pour la cueillir.
Louvet.
Il est bon de garder sa fleur,
Mais pour l’avoir perdue, il ne faut pas se pendre.
La Fontaine.
Cette fleur, qui avait été réservée pour le beau prince de Massa-Carrera, me fut ravie par le capitaine corsaire.
Voltaire.
Pour eux ne brille cette fleur,
Qu’amour, diligent moissonneur,
Sait recueillir avant la fête
Que le tardif hymen s’apprête.
Piron.
Fleur d’oranger
Fleurs blanches qu’une fille porte sur la tête le jour de son mariage, pour dire à tout le monde : Je n’ai pas encore été baisée ; j’ai toujours gardé ma fleur et mon fruit… défendu. — Laissons passer et disons avec Commerson :
Le bouquet de fleurs d’oranger est le cynisme de la vertu.
Fleur de connerie
Suprême imbécile, crème de crétin. Mot à mot : le roi des gaffeurs (Argot du peuple). N.
Fleur de mari
Virginité. Mot à mot : fleur dont on fait présent au mari.
Elle gardait sa fleur de mari, très décidée à ne la laisser prendre que pour le bon motif.
(Huysmans, Les Sœurs Vatard.)
Fleur de marie
Vierge.
Fleur de marie
Virginité (Vidocq). — Allusion a l’Immaculée Conception. — Fleur des pois : Homme à la mode.
Fleur de sacristie
Calotin qui fréquente les églises sans en croire un mot. C’est un commerce comme un autre. On dit aussi : rat de sacristie (Argot du peuple). N.
Fleurant
Bouquet.
Fleure fesses
Mouchard, espion.
Fleure-fesses
Homme qui moucharde ses compagnons d’atelier et est sans cesse derrière le patron (Argot du peuple). V. Lèche-cul.
Fleurettes
Petites fleurs du langage amoureux, douceurs que les galants débitent aux jeunes personnes qui y prêtent volontiers l’oreille, — faute de prêter autre chose à quelque chose de mieux. On dit aussi : Conter fleurettes, pour : parler d’amour.
Je ne cessais de me retracer mon gentil Belval, allant au fait, et commençant par où les autres me semblaient ne devoir finir d’un siècle. Aussi, leurs fleurettes n’étaient-elles honorées d’aucune attention.
Félicia
Des abbés coquets sont venus ;
Ils m’offraient pour me plaire
Des fleurettes au lieu d’écus,
Je les envoyai faire… vois-tu…
Gallet.
Fleurons de vénus
Accidents vénériens qui forment sur le front du malade une sorte d’auréole.
Les fleurons de Vénus te servent d’auréole ;
Comme un vase trop plein tu répands la vérole
Sur tout un peuple frémissant.
Dumoulin.
Fleurs blanches
Nom que, par corruption, on donne à un écoulement blanchâtre particulier aux femmes blondes, lymphatiques, chlorotiques, mal nourries, — parisiennes, en un mot. Mulierum vulvæ fluores, stillationes morbosæ, d’où, conséquemment, on devrait dire : flueurs blanches, du verbe latin fluere, couler.
La marquise a bien des appas,
Ses traits sont vifs, ses grâces franches,
Et les fleurs naissent sous ses pas ;
Mais, hélas ! ce sont des fleurs blanches.
Comte De Maurepas.
Fleurs du mal
Tribade — qui se fait respirer par une autre femme, qu’elle respire à son tour. — L’expression date de 1856, époque de la publication du livre de poésies de M. Charles Baudelaire, dans lequel les gougnottes sont chantées sur la mode ionien.
Fleurs rouges
Menstrues.
Flibocheuse
Variété de fille publique, fille publique du genre rapace. C’est un dérivé de flibustier.
Les flibocheuses, êtres hybrides, moitié femmes, moitié éponges, qui sont de tous les dîners, de tous les soupers et de tous les réveillons, chipant tout, rinçant tout, lavant tout.
(Paris à vol de canard.)
Flic à dard
Sergent de ville. Allusion à ce que dans les manifestations, ils mettent sabre au clair, ils lardent les manifestants. Dans le peuple, le mot est soudé, on dit flicadard (Argot du peuple). N.
Flic flac (faire le)
Forcer une serrure.
Flic-à-dard, fliquot
Gardien de la paix.
Flic-flaquer
Marcher en savates.
Flicarts
Gardiens de la paix.
Flick
Sergent de ville.
Flics
Gardiens de la paix.
Flingart
Soldat d’infanterie de ligne. Il porte le flingot, fusil. Les flingarts sont de bons zigs.
Flingol
Fusil.
Flingot
Fusil de boucher.
Flingot
Fusil, — dans le jargon des troupiers.
On lui mettait un flingot entre les doigts et là, au soleil, à la pluie, au vent, il devait s’évertuer à jongler avec.
(Huysmans, Les Sœurs Vatard.)
Ricornot, navré, faisait l’exercice dans la cour, ayant le sac au dos et le flingot sur l’épaule.
(Vicomte Richard, Les Femmes des autres.)
Flingot
Fusil.
Flingot
Fusil. Couteau, dans l’argot des bouchers. Ventre.
Flingot
Fusil.
Flingot (cinq ans de forcés au)
Cinq ans de service militaire, — dans le jargon du peuple. Et par abréviation : cinq ans de flingot, c’est-à-dire cinq ans de fusil.
Flingue
Fusil. Cette dernière forme est particulière aux marins.
Flippe
Fripouille.
Flique, Flique à dard
Commissaire de police, agent de police, — dans le jargon des filles.
Flirtation
Action de filer, ou mieux de filtrer le sentiment, de raffiner l’art de faire la cour.
Dans les affaires de cœur, les Françaises ne connaissent pas de milieu entre l’amour et l’indifférence ; elles peuvent avoir des hommes pour amis, mais la flirtation leur est inconnue.
(Lady Morgan, la France, 1817.)
Le mot n’est guère répandu que depuis 1875. C’est M. Sardou qui l’a lancé dans la circulation parisienne :
ROBERT : — Ah !… je la connais maintenant leur flirtation ; mais pour la pratiquer sans s’y brûler… juste Dieu ! ces Américaines… en quoi sont-elles ?
(L’Oncle Sam, acte III, sc. VII.)
Flirter
Filtrer le sentiment ; courtiser avec raffinement ; mot ; d’importation américaine.
On ! commence par flirter avec une jolie fille.
(E. Augier, Les Fours hambault.)
Flome
Femme. Cette expression est nouvelle dans les faubourgs. D’où vient-elle ? Probablement de ce que les femmes d’ouvriers, pendant que leurs maris travaillent, flemment chez les voisines. Flome est une corruption de flemme, comme flemmard pour paresseux, et une adjonction de finale à flemme (Argot du peuple).
Flôme
Femme légitime.
Flôpée
Raclée, volée.
Flopée, Flou
Foule. — Grêle de coups.
Floper
Donner une raclée, frapper.
Floppée
En donner une ou la recevoir. Être battu ou battre violemment. Quand la marmite du souteneur ne rapporte pas, elle reçoit une floppée. Allusion au cordonnier qui bat son cuir pour l’assouplir : il le floppe (Argot des souteneurs).
Floppée (une)
Une volée.
Floquot
Tiroir, — dans le jargon des voleurs.
Floquot
Tiroir.
Flottant
Poisson (Vidocq). — Flotter : Nager. — Faire flotter : Noyer.
Flottant
Poisson.
Flottant
Bal de souteneurs.
Flottant
Poisson. Bal de souteneurs.
Flottant
Bal où se réunissent les souteneurs du quartier. Toute la flotte s’y donne rendez-vous. Les souteneurs n’ont pas de préjugés, une expression même injurieuse glisse sur les oreilles de ces messieurs. Ils savent très bien que le mot flottant vient de flotte, eau, or les poissons sont dans leur élément (Argot des souteneurs). N.
Flottard
Aspirant à l’école navale. (L. Larchey)
Flotte
Provision d’argent du mois, du semestre, arrérages.
La flotte est arrivée, pour dire qu’on a reçu de l’argent, après avoir attendu quelque temps. Par allusion aux flottes des Indes.
(Le Roux, Dict. comique.)
Le mot n’est plus guère usité depuis une vingtaine d’années.
Flotte
Nombreuse société.
Flotte
Argent paternel des étudiants, leur mois. Bain. Réunion d’individus. Grande quantité.
Flotte
Eau. La rivière flotte. On dit d’une personne mince dans des vêtements trop larges :
— Ses membres flottent.
Toute la flotte (l’atelier en entier) a été manger une friture.
Nous étions une flotte pour nous étions un tas (Argot du peuple). N.
Flotte
Eau.
Flotte
Eau.
Flotter
Nager. — Faire flotter, noyer.
Flotter
Nager. Celui qui sait flotter sait nager.
Flou
Douceur, légèreté (fluidus). — C’est un mot de langue romane. V. Roquefort.
Tu as dans le style on ne saurait dire quel moelleux, quelle grâce, quel flou.
L. Reybaud.
Pris quelquefois adjectivement.
Flou
Rien. Faire le flou, ne rien trouver.
Flou (le)
Rien.
Flou (le) Floutiere
Rien.
Flou (le), floutière
Rien.
Flou-chipe
Floueur-chipeur. On dit flou-chipe, comme on dit : démoc-soc.
Flou, Flotière
Rien, — dans l’ancien argot.
Flou, floutière
Rien (Le Bailly).
Flouan
Jeu d’argent où l’on vole.
Flouant
Jeu de hasard.
Flouant
Jeu.
Floue
La foule. Quand la foule est nombreuse, les voleurs peuvent travailler à leur aise (Argot des voleurs).
Flouer
Jouer.
Flouer
Jouer.
Flouer
Flouer n’est pas voler brutalement, c’est plutôt escroquer. On dit Flouer des actionnaires mais on ne dit jamais Flouer un couvert d’argent. — Flouerie : Escroquerie.
Tous les frères flouent plus ou moins leur sœur.
Balzac.
Du vieux mot fluer (couler) pris dans le sens actif. V. Roquefort. — Flouer : Voler au jeu (Vidocq). — Flouerie : Escroquerie. — Floueur : Escroc.
Bien que notre époque ait donné naissance à une effrayante quantité de floueurs de toute espèce.
A. Dubuisson.
Floueur : Grec (Vidocq).
Flouer
Jouer, en terme de grecs. — Filouter au jeu.
Flouer
Jouer. Voler au jeu ou autrement.
Flouer
Voler, tricher au jeu.
Flouerie
Vol adroit ; espièglerie doublée de vol.
Floueur
Escroc aux jeux.
Floueur
Escroc au jeu.
Floueur
Escroc au jeu.
Floueur
Terme générique servant à désigner tout escroc, tout voleur qui exerce adroitement et sans employer la violence. — Dans le jargon des filles, c’est l’individu qui, après avoir promis beaucoup, ne donne rien.
Floumann
Floueur, filou. Mann, en allemand veut dire homme. Mot à mot, en retournant la finale, cela fait homme floueur. Être floué, est synonyme d’être trompé. Ainsi, un homme épouse une femme qu’il croyait vierge, elle sort de la maternité.
— Il est floué (Argot du peuple). N.
Floumann
Voleur.
Floume
Femme (Vidocq). — Au dix-huitième siècle, on disait Fumelle pour Femelle.
Floume
Femme.
Floumons
Un violon.
Floupin
Diminutif de floumann, comme pégriot l’est de pègre. Un floupin est un petit filou qui travaille dans les bas prix.
— Il vole un mouchoir ; le floumann vole des millions (Argot du peuple). N.
Floutière
Rien. Au XVIe siècle on crtiquait les archi-suppôts chargés de réformer le langage (l’argot) en usage dans les cours des Miracles ; on disait d’eux... sans ficher floutière. Le mot est resté en usage (Argot du peuple).
Flube
Peur.
Flut
Non. — Mot à mot : C’est comme si tu flûtais ; — locution dont on use aussi pour refuser quelqu’un.
Flûte !
Je m’en moque.
Flûte (jouer de la)
Prendre un clystère. — Joueur de flûte, flûtiste, infirmier. C’était autrefois flûtencul, qui avait également le sens d’apothicaire.
Peste du courtaud de boutique et du flûtencul !
(Pièces comiques.)
Flutenc…
Pharmacien.
Flutencul
Pharmacien (Argot du peuple).
Bonjour Mam’zelle Zirzabelle
J’vous apporte un p’tit lavement,
Ça Vous r’fra le tempérament.
Allons, tournez-vous, mam’zelle.
Fi ! Monsieur, pas tant d’raideur,
Car jamais apothicaire
Ne verra c’que par pudeur
Je n’fais voir qu’à ma chère mère !
Fluter
Boire.
C’est un gaillard qui flute joliment, un buveur intrépide.
1808, id.
Allusion au bruit produit par l’aspiration de chaque gorgée.
Flûter (envoyer)
Envoyer promener.
Ah ! elle envoyait joliment flûter le monde.
(E. Zola.)
Flutes
Jambes minces. — Mot à mot : fluettes.
Arranger ses flutes : Se disposer, prendre ses mesures.
1808, d’Hautel.
Flutes
Jambes. On dit d’une femme maigre : Elle a volé les flutes du boulanger. Flute, synonyme de zut (Je ne veux pas) (Argot du peuple).
Flûtes
Jambes et principalement jambes maigres. — Se tirer des flûtes, se sauver.
Faut s’ tirer des flûtes.
(G. Marot, L’Enfant de la Morgue, 1880.)
Flûtes
Jambes.
Flûtes
Jambes.
Flûtiez (c’est comme si vous)
C’est comme si vous ne disiez rien. C’est la variante de : C’est comme si vous chantiez.
Flux (avoir le)
Avoir peur.
Fluxion
Peur, — dans le jargon des voleurs. — Pincer une fluxion, avoir peur.
Fluxion
Peur.
Fluxion de pavés
Pochard qui tombe et s’abime la figure : elle enfle comme s’il avait mal aux dents. De là l’expression (Argot du peuple).
Focard
Fou.
Fœtus
Élève de première année à l’école de chirurgie militaire. (L. Larchey)
Foie blanc
Voleur disposé à quitter sa bande on à la dénoncer.
Foin (faire du)
Bruit, crier, faire des épates.
Vous faites tellement de foin qu’on ne s’entend plus.
Foirade, Foire
Peur. — Foirer, avoir peur. — Foireux, foireuse, poltron, poltronne.
Foire d’empoigne
Vol. Acheté à la foire d’empoigne, volé.
Foire d’empoigne
Voler à la force du poignet (Argot des voleurs).
Foire d’empoigne
Voler.
J’ai acheté mon tabac a la foire d’empoigne.
Foire d’empoigne (acheter à la)
Voler. Revenir de la foire d’empoigne, rentrer les poches pleines d’objets volés.
Foirer
Défaillir au moment de l’action. Mot à mot : faire une cacade. On connaît l’action du danger sur les intestins. Une mazarinade nous donne l’équivalent de Foirer dans cet extrait :
On en alloit voir escamper qui, pour rendre un prétexte honneste, auroient dit : J’ay mal à la teste. Que de pisseurs, que de chieurs s’alloient séparer de Messieurs et dont le lendemain l’absence fit voir le crime et la prudence.
Courrier burlesque, 1650, 2e pièce.
Foireux : Poltron. V. Du Cange (d’Hautel, 1808). — Foirou : Derrière (Vidocq).
Foireux
Poltron. On dit aussi : foireux comme un geai. L’ami Mac-Nab nous a laissé une chanson connue, à ce sujet :
Il reste les Napoléon,
Des muff’s qu’a toujours la colique
Et qui foire dans ses pantalons
Pour em... bèter la République.
Allusion à la fuite de Craint-plomb, pendant la guerre de Crimée (Argot du peuple).
Foireux
Poltron.
Foiron
Le derrière (Argot du peuple).
Foirpette
Le derrière.
Foisonner
Répandre une odeur infecte soit personnellement, soit impersonnellement, — dans le jargon des voyous. Ce doit être quelque fioriture du mot foiré, faire, ou encore une déformation du mot « empoisonner » par le retranchement des deux premières lettres et la substitution de l’F au P.
Foler
Projeter.
Folichon
« Homme d’une humeur folâtre qui fait le farceur et le falot. »
1808, d’Hautel.
Folichon, folichonne, folichonneuse, folichonnette, folichonner, folichonnades, folichonneries
Rieurs, bons vivants, folâtreries, gaillardises.
Mariette était si folichonne,
Qu’elle embrassait les cuisiniers.
Martial O…
Je fus épris comme un toqué d’une aimable folichonnette.
J. Kelm.
Une folichonneuse,
Cancane et me plaît mieux.
J.-E. Aubry.
Folichons et folichonnettes,
Rigolons et folichonnons.
F. Vergeron.
M. M…, pour avoir lu des livres entachés de folichonnerie, copiera cent versets de la Bible.
Ch. Joliet.
Folichonner
Folâtrer.
Puis nous irons retrouver Florine et Coralie au Panorama dramatique où nous folichonnerons avec elles dans leurs loges.
Balzac.
Folichonneuse, nette
Fille réjouie et aimant le plaisir.
Je fus épris, comme un toqué, D’une aimable folichonnette.
J. Kelm.
Une folichonnerie cancane et me plaît mieux.
Aubry. 1842.
Folie
Poche.
Folle du logis
Imagination ; caprice. Le mot est de sainte Thérèse.
Foncée
Une mariée est en blanc le matin, le soir elle change de costume, les loustics disent qu’elle est en foncée (Argot du peuple). N.
Foncer
Donner.
Foncer
Donner.
Foncer
Se précipiter. — Abrév. d’enfoncer.
Trois coquins de railles sur mesigue ont foncé.
Vidocq.
Foncer, foncer à l’appointement : Payer. — Foncer : Donner. V. Dardant. — Foncer un babillard : Adresser une pétition. V. Babillard.
Foncer
Payer, compter. On disait autrefois pour exprimer la même idée : Foncer à l’appointement.
C’est une coutume fort établie à Paris, où la plupart des femmes coquettes font foncer leurs maris vieux et goutteux à l’appointernent, pour entretenir de jeunes godelureaux qui leur repassent le bufle.
(Le Roux, Dict. comique, 1750.)
Foncer
Payer. Donner.
Foncer, fouquer
Donner.
Foncer, fouquer
Donner.
Fonctions (faire des)
V. Distribuer, corriger ; aider spécialement un metteur en pages.
Fond de cale (être à)
Ne plus avoir le sou.
Fond de peche
Le nombril (Argot des voleurs). N.
Fond de-pêche
Nombril.
Fondant
Du beurre.
Fondant
Beurre, — dans l’ancien argot.
Fondant
Beurre.
Fondant (du)
Du plomb.
Fondante
Sir à emprunt.
Fondante
Une beurrée.
Fondants
Des bonbons pustuleux qui suintent sans cesse. On dit : il a des bonbons fondants (Argot du peuple). N.
Fondement (le)
Les parties sexuelles, dont le fondement n’est cependant qu’une partie.
Craignez, craignez fort la vérole !
Il faut garder son fondement
Propre, avec tout son fourniment,
Pour suivre les cours de l’école.
A. Watripon.
Fondre
Disparaître, se sauver, — dans le jargon des voyous.
Fondre la cloche
Vendre un objet dont on partage le prix entre camarades ; avait aux XVIIe et XVIIIe siècles le sens de terminer une affaire en train.
Fondre la trappe (faire)
C’est, en terme de coulisses, ouvrir et baisser une trappe.
Fondrière
Poche, — dans le jargon des voleurs.
Fondrière
Poche.
Fondrières
Les poches. Allusion à leur profondeur (Argot du peuple).
Fonds de baptême (se mettre sur les)
Avoir l’intention de se retirer d’une affaire dans laquelle on est engagé.
Fontaine
La nature de la femme, où s’abreuve l’humanité — altérée de jouissance.
Le vin est inventé pour vous :
Il fait rejaillir la fontaine
Qu’on voit tout le long, le long de la bedaine.
(Chanson anonyme moderne.)
Nous fûmes aussitôt tous les trois près d’elle lui faire les caresses qu’elle montrait désirer ; à peine avions-nous posé nos mains sur ses fesses, qu’après deux ou trois mouvements de reins, nous l’aperçûmes tourner de l’œil, et nous vîmes couler la fontaine du plaisir.
Mirabeau.
— On le dit aussi d’une femme qui a des flueurs ou un écoulement vénérien. De là le surnom d’une célèbre habituée de bals, Clara Fontaine :
Coule, coule toujours,
Fontaine des amours.
G. Nadaud.
Fonts de baptême (se mettre sur les)
Être engagé dans une affaire dont on voudrait bien sortir.
Forage (vol au)
Vol qui consiste à enlever une certaine quantité d’or aux bijoux et à la remplacer par du plomb ou du cuivre, en laissant intactes l’enveloppe et les marques du poinçon. — Ce genre de vol est particulier aux chineurs qui lui ont donné le nom de vol à la graisse.
Forcer la barricade
Déchirer la membrane de l’hymen d’une vierge en la dépucelant, la baïonnette en avant.
Il poussa et m’entr’ouvrit avec plus de facilité que devant, et fit tant à la fin, se remuant de cul et de tête, qu’il força la barricade.
Mililot.
Forcer une femme
La baiser malgré elle.
Je vous ai forcée, je vous ai violée ; mais je n’ai pu faire autrement, et je vous en demande pardon.
La Popelinière.
Forcir
Grandir, se renforcer, — en parlant d’un enfant, — dans le jargon du peuple. Il forcit à vue d’œil.
Foresque
Marchand forain, dans le jargon des voleurs ; changement de la dernière syllabe.
Foresque
Forains.
Forêt humide (la)
La motte de la femme, qu’arrosent si fréquemment la sueur, l’urine, les menstrues, le sperme, les ablutions, etc.
Notre morpion se hâta
De gagner la forêt humide
Qui devant lui se présenta.
B. de Maurice.
Forêt noire
Nom d’un des anciens carrés du Temple. On désignait ainsi le quatrième carré affecté aux marchands de savates et aux fripiers. — Les trois autres se nommaient : Le Carré du Palais-Royal, et comprenait les objets de toilette à l’usage des femmes ; le Pavillon de Flore : literie et hardes ; enfin le Pou-Volant : chilfons, vieille ferraille et friperies sans nom.
Forêt-mont-rubin
Un cloaque de ville.
Forfante
Charlatan, fourbe, hâbleur. (F. Michel.) C’est un dérivé de forfanterie. Le mot appartient à l’ancien argot.
Forger
Terme de maréchal-ferrant ; se dit d’un cheval qui, en marchant, frappe les extrémités du fer de devant avec la pointe des pieds de derrière.
Forgerie
Mensonge. — Faux ; faux document ; c’est-à-dire pièce forgée.
Formiste
Peintre ou sculpteur qui soigne la forme, — dans le jargon des artistes.
Fornicateur
Homme qui se plaît à commettre le doux péché de fornication.
Grand gesticulateur,
Hardi fornicateur,
Et dont l’incontinence
S’attaque à l’honneur
De ma sœur.
Collé.
Un jeune capucin,
Qui fornique et qui prie,
Allait passer sa vie
Dans un couvent lointain.
J. Cabassol.
Notre grand’maman Ève elle-même n’a-t-elle pas commencé à mettre la fornication en honneur ?
Pigault-Lebrun.
Puis la virant, preste sur la croupière,
Se huche. Hélas ! quel taon vous a piqué ?
Serrant le cul, s’écria la commère ;
Par là jamais nous n’avons forniqué.
Piron.
Fort
Pour fort de la halle. C’est ainsi qu’on dit par abréviation encore : fort aux poissons, fort aux blés, fort au beurre.
Je descends les barqu’s, j’vends des contre-marques, Et je suis fort au beurre.
(A. Remy, L’homme incomparable, chans.)
Fort en gueule
Crier beaucoup. Les poissardes bavardes et insolentes sont fortes en gueule (Argot du peuple).
Fort en gueule
Avoir la parole facile.
Fort que de jouer au bouchon (c’est plus)
Se dit ironiquement d’une chose dont l’exécution ne demande ni force ni adresse.
Fortanche
Fortune, — dans le jargon des voleurs. — Bonne fortanche, bonne fortune.
Fortanche
Fortune.
Fortanche
Fortune. C’est un changement de finale comme boutanche pour boutique, dorancher pour dorer, brodancher pour broder, etc., etc.
— Turbiner, c’est bon pour les pantes, j’ai fait ma fortanche à la foire d’empoigne (Argot des voleurs). N.
Fortanche
Fortune.
Fortification
Bande de billard ; allusion de forme. — Être protégé par les fortifications, être collé sous bande.
Fortin
Poivre.
Fortin
Poivre (Bailly). — Diminutif de fort. — Vidocq donne Fretin.
Fortin
Poivre. — Fortinière, poivrière, — dans l’ancien argot.
Fortin
Poivre.
Fortinière
Poivrière.
Fosse à Bidel
C’est un endroit assez obscur (à la préfecture de police) où il y a des prisonniers. (Lanterne du 26 janvier 1879.) Allusion aux fauves du dompteur Bidel.
Fosse commune
Table d’hôte à bon marché, l’arche de Noé du XIXe siècle.
Il sort de la table d’hôte à quarante sous. En gastronomie on appelle cela, en terme de métier, la fosse commune.
(L. Lespès.)
Fou (être)
Être perdu, — dans le jargon des voleurs qui ne se donnent pas la peine de prononcer le tu final.
Fouailler
v. intr. Lâcher, reculer.
Fouailler
Manquer d’énergie, craindre, manquer son effet.
Fouailler
Manquer d’énergie. Reculer au moment d’agir.
Fouailler une femme
La baiser, se servir avec elle du fouet qui cingle si bien.
Elles savent donc qu’il y a des moines qui fouaillent.
(Moyen de parvenir.)
La fille de taverne, dit Auguste Barbier,
…N’a d’amour chaud et libertin
Que pour l’homme hardi qui la bat et la fouaille
Depuis le soir jusqu’au matin.
Fouailleur
Coureur de filles, bordelier. — « Un T de plus dans ce mot, et on a son étymologie, » dit l’auteur des Excentricités du langage, M. Lorédan Larchey.
Fouataison
Canne, — dans le jargon des voleurs. — Fouataison lingrée, canne à épée. — Fouataison mastarée, canne plombée.
Fouataison
Canne. Fouataison lingrée, canne à épée. Fouataison mastarée, canne plombée.
Fouatter
Puer. — Fouatter du goulot, sentir mauvais de la bouche.
Foucade
Caprice amoureux.
Fouetter
Puer.
Fouetter
Puer.
Fouetter du bec
Avoir une haleine fétide qui exhale une odeur d’égout (Argot du peuple).
Fouetter un homme
afin d’amener l’érection de son membre.
Si son vit impuissant n’a pas encor bandé…
On saisit le bouquet de verges à deux mains.
On fustige le vieux sur la chute des reins :
La douleur qu’il éprouve est quelquefois bien grande,
Mais il ne se plaint pas, il est heureux… il bande !
Louis Protat.
Foufière
Tabatière.
Fougue, fourgat
Recéleur.
Fouille
Poche.
Fouille au pot
Petit cuisinier qui sert les ouvriers dans les gargotes.
— Il fouille au pot pour en retirer les légumes (Argot du peuple).
Fouille merde
Tatillon qui fourre son nez partout (Argot du peuple).
Fouille-m… Iel
Celui qui met son nez partout, qui s’occupe de tout ce que l’on peut dire et faire.
Fouille-tout
Adjudant de service.
Fouiller (tu peux te)
Tu n’auras rien. — Mot à mot : Si tu veux avoir mon argent, tu peux fouiller dans ta poche et te payer toi-même.
Justement mon propriétaire Vint me réclamer mon loyer. Je lui dis, feignant la colère : Tu peux te fouiller.
Hardy, Chanson.
Fouiller (tu peux te)
Tu n’obtiendras rien, il n’y a rien pour toi.
Veux-tu me rendre un service ? — Tu peux te fouiller.
Mot à mot : tu peux regarder dans tes poches pour voir si tu peux te le rendre. — Cette expression est encore prise dans le sens de : tu te trompes ; s’il croit que je l’aime, il peut se fouiller.
Et Champlleury, Sarcey, Scholl, Zola, etc… etc… peuvent se fouiller.
(L’Étrille, janvier 1879.)
Fouiller (tu peux te)
Tu n’auras rien, ou il ne reste rien (Argot du peuple).
Fouilles (des)
Des bêtises ! — Non ; jamais.
Fouilles (les)
Poches.
Fouilleuses
Poches (Argot du peuple).
Fouillouse
Poche.
Fouillouse
Poche.
Fouillouse
Poche.
Fouillouse
Poche. — Mot à mot : endroit où l’on fouille.
Et vous aurez, sçavez-vous quoy ? force d’aubert en la follouse.
Vie de Saint Christophe, Grenoble, 1530.
Fouillouse
Poche. — Bourse. — Vieux mot en usage au XIVe siècle. La poche est l’endroit où l’on fouille.
Fouillouse
Poche.
Fouillousses
Poches.
Fouinard
Individu qui fouine partout, qui fourre son nez dans les affaires des autres. Fouinard date de la pièce de Lesurques ; c’était l’acteur Alexandre qui jouait le rôle de ce personnage (Argot du peuple).
Fouinard
Celui qui est chercheur, qui sait aussi se faufiler partout.
Fouinard
Chercheur, curieux.
Fouinard, Fouine
Poltron ; fuyard.
Fouiner
S’échapper. — Mot de la langue romane. V. Roquefort.
S’il est pressé, qué qui l’empêche de fouiner ?
Vadé, 1755.
Allons, il faut fouiner, la queue entre les jambes.
P. Lacroix, 1832.
Fouiner
Avoir peur ; décamper. — Espionner.
Fouinette
Juge. Diminutif de fouinard, malin, rusé, chercheur (Argot des voleurs). V. Palpeur.
Fouineur, Fouinard
Rapporteur ; petit espion de collège.
Fouitenard
Pantalon.
Foulage
Travail pressé. — Foulage de la rate, ardeur au travail. — Il y a du foulage, la besogne marche.
Fouler
Faire l’acte vénérien.
Ne foulez point son mausolée,
La pauvre fut assez foulée
Durant le temps qu’elle a vécu.
(Cabinet Satyrique.)
Fouler (ne pas se la)
En prendre à son aise. C’est mot à mot : ne pas se fouler la rate.
Fouler (ne pas se)
Ouvrier ou employé jamais pressé, plus exact à la soupe qu’au travail.
— Tu vas te fouler la rate.
— Prends garde de te casser. Même signification (Argot du peuple).
Foultitude
Multitude ; foule. — Foultitude de monde.
Four
Employé dans un sens obscène pour désigner la nature de la femme.
Avec sa pâte qui fut levée aussitôt que le four fut chaud.
(Moyen de parvenir.)
S’il vous plaist nous prester vos fours,
Nous sommes à vostre service.
Il est défendu par nos loix
De travailler dans un four large.
(La Fleur des chansons amoureuses.)
Four
Avant-scène des quatrièmes à l’Opéra. Elle est exclusivement réservée aux figurantes et il y fait, chaud comme dans un four.
Four
Gosier. — Chauffer le four, boire.
Four
Omnibus ; parce qu’on y enfourne les gens comme des pains.
Four
Insuccès ; chute d’une pièce de théâtre. — M. J. Duflot écrit fourre, du verbe se fourrer dedans. — Faire four, ne pas réussir, en être pour ses frais. Au théâtre une pièce fait four lorsqu’elle ne réussit pas. — Un homme fait four auprès d’une femme, lorsqu’il en est pour ses frais d’amabilité et même pour ses frais d’argent. Celui qui s’est flatté de raconter une histoire bien amusante et qui ne fait rire personne, fait four.
Four
Ne pas réussir une chose est faire four.
Je croyais trouver telle chose, j’ai fait four. — J’ai demande une avance d’argent à mon patron, j’ai fait four (il me l’a refusée.)
Four (en faire un)
Manquer une affaire (Argot du peuple).
Four (faire)
Ne pas réussir. — Se disait autrefois des comédiens qui renvoyaient les spectateurs parce qu’ils n’avaient pas assez de monde pour couvrir leurs frais. La salle, privée de l’éclairage ordinaire, ressemblait à un four.
Nous faisons four, dit Lousteau, en parlant à son compatriote la langue des coulisses.
Balzac.
Four (faire)
Manquer une affaire.
Fouraillis
Lieu de recel.
Fourbi
Petite filouterie ; peccadille ; maraudage ; pour fourberie. — Connaître le fourbi, connaître une foule de petites ficelles, de trucs à l’usage des militaires peu scrupuleux, — en terme de troupiers.
Fourbi
Du vieux mot français fourby, espèce de jeu. Fourbi a deux acceptions : tantôt il veut dire : détournement, gain illicite ; tantôt : choses, travaux, matériel, etc.
Fourbi
Piège, malice. Métier. Jeu. Ficelle. Truc. Petit bénéfice plus ou moins licite.
Fourbi
Piège, malice. A. D. C’est une erreur. Cette expression très usitée vient du régiment, où le caporal chargé de l’ordinaire gratte sur la nourriture des hommes. Fourbi signifie bénéfice (Argot du peuple). N.
Fourbi
Ce que l’on possède.
J’ai mis tout mon fourbi dans une malle.
Fourbir une femme
La baiser, frotter de la queue les parois de son vagin pour les dérouiller, — ce qui la rend non-seulement polie, mais très contente.
Comme s’il fallait que je lui donnasse du salaire pour avoir fourbi cette gaupe.
Ch. Sorel.
Puis vous fourbit l’agréable femelle
Qui l’occupait.
Grécourt.
Fourbis
Métier. — Jeu.
A c’fourbis-là, mon vieux garçon, — Qu’vous m’direz — on n fait pas fortune, Faut une marmite, — et n’en faut qu’une ; Y a pas d’fix’ pour un paillasson.
(La Muse à Bibi, Le Paillasson.)
Fourche
Pick-pocket.
Fourche à faner
Soldat de cavalerie ; ainsi nommé dans le jargon des voleurs, parce que les soldats de cavalerie marchent ordinairement les jambes écartées par suite de l’habitude du cheval.
Fourchette
Doigts de la main.
Fourchette
Homme de grand appétit, sachant bien jouer de la fourchette.
Fourchette
Réunion des doigts de la main (Bailly).
Fourchette
Voleur à la tire.
Fourchette
Baïonnette, — dans le jargon des troupiers. — Fourchette du père Adam, les doigts. — Se servir de la fourchette du père Adam, manger avec les doigts.
Fourchette
Voleur à la tire. Mangeur. Doigt. Donner le coup de fourchette, crever les yeux avec deux doigts écartés.
Fourchette
Voleur à la tire. Allusion à ce que les voleurs qui ont cette spécialité, ne se servent que des deux doigts de la main droite qui forment fourchette pour extraire les porte-monnaies des poches des badauds (Argot des voleurs). N.
Fourchette
Pick-pocket.
Fourchette (avaler sa)
Mourir, — dans le jargon du peuple.
Et comme on dit vulgairement,
L’pauvre homme avala sa fourchette.
(A. Dalès, Les trois maris de madame Gobillard, chans.)
Fourchette (belle)
Convive de bel appétit.
Belle fourchette !… Mes compliments !
(Sardou. Daniel Rochat, acte III, sc. 1.)
Fourchette (marquer à la)
Enfler un compte, comme si on l’inscrivait avec les quatre dents d’une fourchette.
Fourchu
Bœuf (Vidocq). — Ses cornes font fourche.
Fourchu
Bœuf, — dans le jargon des voleurs.
Fourchue
Receleuse.
Fourgaine
Canne en jonc.
Fourgasse
Recéleuse.
Fourgat
Recéleur.
Fourgat, Fourgue
Receleur.
Fourgat, fourgue
Receleur.
Fourgat, fourgue, fourgasse
Recéleur, recéleuse.
Chenàtre fourgat litreras afin de solir surement.
Vidocq.
Fourguer : Vendre à un recéleur. — Du vieux mot fourgager : placer dehors à moitié profit. V. Roquefort.
Fourgature
Objet volé dont on fait de l’argent.
Fourgonner une femme
La baiser, en introduisant dans son petit foyer la pine en guise de poker.
Fourgue
Receleur.
Fourgue
Receleur d’objets volés.
Fourgue
Recéleur.
Fourgue, fourgat
Recéleur.
Fourguer
Vendre des obj. vol.
Fourguer
Receler.
Fourguer
Vendre à un recéleur.
Fourguer
Vendre des objets volés (Argot des voleurs).
Fourguer
Vendre.
Fourline
Voleur qui fouilledans les poches.
Fourline
Filou, fouille-poche.
Fourline
Filou. — Fourliner : Voler (Vidocq). — Du vieux mot fourloignier : écarter. V. Litrer. — Fourlineur : Tireur volant dans les foules (Bailly).
Fourline
Voleur habile. — Association de malfaiteurs.
Fourline
Voleur habile. Meurtrier.
Fourline
Vient de fourloureur. Ce mot signitie à la fois voleur et asssassin (Argot des voleurs).
Fourline
Voleuse.
Fourliner
Voler avec adresse.
Fourlines
Voleurs et meurtriers à l’occasion (Argot des voleurs).
Fourlineur
Homme qui vole dans les foules.
Fourlineur
Voleur à la tire. Ce sont les successeurs des anciens tirelaines. (Canler, 1862.)
Fourlourd
Malade, — dans le jargon des forçats. — Ces messieurs appelaient fourlourde l’infirmerie du bagne.
Fourlourd
Malade.
Fourloure
Malade. — Fourloureur : Assassin (Vidocq).
Fourlourer
Assassiner. — Fourloureur, assassin, — dans le jargon des voleurs.
Fourlourer
Assassiner.
Fourloureur
Assassin.
Fourmilion
Marché. — Fourmilion à gayets, marché aux chevaux, fourmilion à cabots, marché aux chiens, fourmilion au beurre, la Bourse.
Fourmilion
Marché.
Fourmillante
Foule. — Fourmiller, marcher dans la foule.
Fourmiller
Courir.
Fourmiller
Marcher. — Fourmillon : Marché public. — Mot expressif qui peint bien le fourmillement des vendeurs et des acheteurs. V. Parrain.
Fourmillon
Marché. La foule fourmille : endroit propice pour les voleurs.
— Il y a un riche coup à faire sur la placarde du fourmillon (Argot des voleurs).
Fournaise
Celui qui écoule la fausse monnaie.
Fournaise
On sait que les mornifleurs-tarte sont réunis en tierce (par trois). Le mornifleur, le faux monnayeur, le gaffe qui détient la réserve des pièces fausses, et l’émetteur qui écoule les pièces chez les commerçants. L’émetteur se nomme la fournaise. L’allusion est juste, car il est dans le feu, courant à chaque minute le risque d’être pincé. Mot à mot : il est dans la gueule du loup (Argot des voleurs). N.
Fournaise
Émetteur de fausse monnaie.
Fournaise
Emetteur de fausse monnaie.
Fournaliste
Ouvrier confiseur qui travaille au fourneau et fabrique pralines, sucres d’orge et sirops.
Fourneau
Imbécile, — dans le jargon des voyous.
Fourneau
Vagabond.
Fourneau
Vagabond, mendiant habitué du fourneau de charité. L. L. Fourneau, signifie crétin, imbécile. Quand on imprime dans les journaux que nos ministres et nos députés sont des fourneaux ils ne sont pas je pense habitués des asiles de nuit (Argot du peuple). N.
Fourneau
Naïf, imbécile.
Fourneau ou Fourneautin
Bon à rien. Fourneau veut aussi dire : individu malheureux, mal vêtu, sans asile.
Fourneau, Fourneau philanthropique
Misérable, — dans le jargon des voyous, qui ont remarqué que ce n’étaient pas précisément les millionnaires, qui faisaient la queue devant la porte des fourneaux économiques.
Fourneautin
Diminutif de fourneau (Argot du peuple). N.
Fournier
Chef de cuisine dans un café.
Il faut savoir bien manipuler le café et faire la cuisine. On est chargé de préparer les déjeuners, d’apprêter et servir le café aux consommateurs.
(Le Livre des métiers faciles, 1855.)
Fournil
Lit, — dans le jargon des voleurs.
Fournil
Lit.
Fournir Martin
Porter une grande pèlerine de fourrure à l’usage des cochers et des valets de pied de grandes maisons. — Quand les voyous rencontrent un de ces domestiques ainsi couverts, ils disent : Encore un qui fournit Martin, c’est-à-dire, qui fournit à l’ours Martin sa fourrure.
Fournir sa carrière
Achever de jouir en baisant.
Tu aurais été ravie en extase en voyant seulement comme il se tourmentait sur moi dans le temps que nous achevions de fournir notre carrière.
Mililot.
Fourniture
Allusion aux fines herbes que l’on met dans la salade pour lui donner du goût et la parer (Argot du peuple). V. As de pique.
Fourober
Fouiller.
Fourrager
Patiner une femme ; essayer d’introduire son membre dans son aimable hiatus.
Eh bien ! eh bien ! ou vas-tu comme ça ?… Qu’est-ce que tu fourrages là-dedans.
Henry Monnier.
Fourrager
Chiffonner… la collerette.
Fourrageur
Particulier qui aime à chiffonner… la collerette.
Fourrer
Coïter.
Fourrer (le)
Introduire le membre viril dans la nature de la femme.
Je me le figure toujours tel que s’il me le fourrait dedans le con avec force et qu’il eût de la peine à entrer.
Mililot.
Fourrer (s’en)
Se bourrer de nourriture. — S’en fourrer jusqu’au coude, manger outre mesure. — Se fourrer de bons morceaux par le bec, faire bonne chère.
Fourrier
Être mauvais fourrier c’est s’acquitter de la distribution de certaines choses de manière à satisfaire tout ayant droit. — Être bon fourrier veut dire le contraire. — On saisit facilement l’ironie de cette locution toute militaire.
Fourrier
Élève reçu dans les premiers numéros à l’École polytechnique.
Fourrier
Garçon de café préposé aux demi-tasses ; ganymède en tablier blanc.
Foutaise
Rien.
— Tu m’offres cent sous d’acomple sur mille francs la la belle foutaise.
— Tu nous en raconte des foutaises. On dit aussi :
— C’est de la fouterie de pauvre (Argot du peuple).
Foutaise
Rien.
Foutaise, fichaise
Chose de peu d’importance.
Foutaises
« Bagatelles de peu d’importance. On dit moins incivilement fichaise. » — 1808, d’Hautel. pour le verbe d’où dérive ce substantif, voir également ficher, dont il est en tout le synonyme. — quelques exemples suffiront à prouver que son usage est général. Il signifie tour à tour perdre « Et bien, dit-elle, soit !… ce qui est fait est fait, il n’y a point de remède, qui est outu est outu. (Quelques docteurs disent qu’elle adjoucta une F). » — Contes d’Eutrapel (seizième siècle). — « Certes on peut dire que tout est foutu pour eux (les mazarins), puisque dans le festin des princes, le libérateur et les délivrez ont beu, disant : À la santé du Roy et foutre du Mazarin ! » — Les Trois Masques de bouc, ou la Savonette, 1651. se moquer Une des brochures les plus violentes de la révolution de 1789 porte pour titre : Et je m’en fouts. — « Ils ne s’en foutront plus les coquins. » — Hébert, 1793. — « Je me fouts de la guillotine. » — P. Lacroix, 1832. frapper « Nos Parisiens portent moustaches ; Ils te foutront sur la ... »
Foutaises
Niaiseries, propos en l’air, objets sans valeur.
Fouterie
Action de foutre une femme, ou d’être foutue par un homme, — du verbe futuo, qui a la même signification.
Ceux-la qui sont bien fournis d’instruments à fouterie et qui sont propres à donner un plaisir partout.
Mililot.
Tu brûlais pour moi d’un amour immense
Dans des vers fort beaux — que je n’ai pas lus ;
Notre fouterie à peine commence,
Et déjà, mon cher, tu ne bandes plus !
Anonyme.
Fouterie de pauvre
Pauvre fouterie ; mauvais coup.
Fouteur
Homme qui satisfait les femmes, au lit ou en fiacre, à pied ou à cheval.
Veuve de son fouteur, la gloire,
La nuit, dans son con souverain,
Enfonce — tirage illusoire !—
Ce grand godemichet d’airain !
(Parnasse satyrique.)
Et mandons à tous nos fouteurs,
Fussent-ils un peu plus à l’aise,
De prendre au con seul leurs ébats.
Collé.
Je veux dire que tu es un crâne fouteur, que tu me chausses comme jamais en effet je n’ai été chaussée.
Lemercier de Neuville.
Fouteuse
Femme qui aime à être baisée, ou qui met son art à bien faire jouir les hommes qui la baisent. Tu es une belle fouteuse, ma mie.
La Popelinière.
Car on peut devenir une bonne fouteuse,
Mais on ne devient pas, il faut naître branleuse.
L. Protat.
Homme goulu, femme fouteuse
Ne désirent rien de petit.
Théophile.
Foutimacer
Dire des niaiseries ; ne rien faire qui vaille.
Foutimacier, Foutimasseur
Diseur de niaiseries. Mauvais ouvrier. — Et foutimacière au féminin.
Foutimasser
Baiser dans un grand con, avec un vit trop petit, ou ne pas assez bander : en somme, ne faire rien qui vaille.
Ton vit plus froid que glace
Reste molasse,
Il foutimasse ;
Quel bougre d’engin !
Piron.
Un ribaud, quelquefois, trop plein de son objet,
Fatigue, échauffe en vain un aimable sujet ;
Sans cesse auprès de lui, le paillard foutimasse
Et sur ses nudités sa main passe et repasse.
(L’Art priapique.)
Loin ces foutimaceurs qui gastent le métier…
Ne foutimacez plus les oreilles des dames.
(Paroles grasses de Caresme-prenant.)
Foutimasser
Ne faire rien qui vaille.
1808, d’Hautel.
Foutimasser
S’applatir sur un ouvrage, le faire traîner en longueur. C’est une corruption de deux mots accouplés foutu, mauvais, rnasseur, travailleur (Argot du peuple). N.
Foutoir
Nom que les libertins donnent au boudoir, lieu où il ne s’agit pas de bouder, en effet, mais bien de foutre. — (V. Boudoir).
Foutre ! Fichtre ! fouchtra !
Juron.
Foutre (se)
Se moquer. Le mot est grossier. Se ficher est une atténuation. Signifie aussi jeter, placer, donner, faire, s’habiller. Ficher au poste (on prononce fich’), ficher sa montre au clou, ficher une gifle, mal fichu (mal habillé), ne rien fiche. Allez vous faire ficher (allez au diable), ficher dedans (tromper); ficher la paix (laisser tranquille) ; ficher le camp (partir).
Foutre du peuple (se)
Se moquer du monde. Quand quelqu’un dit une grosse bêtise avec assurance, ou débite un gros mensonge, quand quelqu’un livre un ouvrage par trop mal fait, il court le risque de s’entendre dire : « Est-ce que vous vous foutez du peuple ? »
Foutre par l’oreille
Faire répandre à quelqu’un les pleurs du désir, soit en lui lisant, soit en lui récitant des vers lubriques. L’expression est du poète Maynard.
Gardez-vous de lire ces vers :
Ils foutent les gens par l’oreille.
(Les Priapées.)
Foutre un coup (n’en pas)
Fainéanter, ne pas faire œuvre de ses dix doigts, — dans le jargon des ouvriers. Il n’en fout pas un coup depuis deux jours.
Foutreau
Combat, action de se foutre des coups.
Oh ! il va y avoir du foutreau, le commandant s’est frotté les mains.
Balzac.
Foutriquet
Homme nul.
Tous les foutriquets à culottes serrées et aux habits carrés.
1793, Hébert.
Je serais la première à t’aider de mes conseils maternels… mais correspondre à la passion d’un foutriquet, fi !
Festeau.
Foutriquet
Homme nul ; homme de très petite taille. « Petit foutriquet », sobriquet donné par le maréchal Soult en pleine Chambre, à un de nos plus petits hommes d’État, sous le rapport de la taille.
Foutu
Mauvais.
À toy, foutu esprit, je fais ces foutus vers.
Paroles grasses de Carême Prenant, 1589.
Chasser cette foutue canaille.
Hébert, 1793.
V. Fichu dont toutes les acceptions sont les mêmes.
Foutu
Perdu, ruiné. Mauvais. — Mal foutu, mal fait, mal habillé.
Foutue (être bien ou mal)
Bonheur, ou malheur.
Non, tu n’es que foutue, et tu l’es bien.
La Popelinière.
Je l’y donne un croc-en-jambe,
All’ tombe sur son cu,
Puis ell’ devint si tendre
Qu’ ça fut autant d’foutu.
Cabassol.
Frac
Paletot, redingote, — dans le jargon des voleurs. Tout ce qui n’est pas une blouse est un frac pour eux.
Fracassé
Vêtu d’un paletot, — dans le même jargon.
Fracassé
Habillé d’un paletot (d’un frac).
Fracassé
Être vêtu d’un habit, d’un frac. C’est un mauvais calembour.
— J’en ai du frac assez.
Il me rappelle la célèbre scie d’atelier sur le mot Afrique :
— J’ai de la fricassée, du fracandeau, de la fripouille, de la friture, etc., etc. (Argot des ateliers).
Fraîche
Cave, — dans le jargon des voleurs.
Fraiche (aller à la)
Avoir froid, subir une température très froide. — Nous avons été bien à la fraîche l’hiver dernier.
Frais (arrêter les)
Ne pas aller plus loin dans une entreprise, arrêter, réduire ses dépenses. Allusion au terme « d’arrêter les frais » emprunté au langage des huissiers.
Frais (être)
Être dans une mauvaise situation ; craindre un danger.
Frais (être)
Être dans une situation mauvaise ou dangereuse.
Frais (faire ses)
Percevoir le dédommagement qu’on croit dû à des frais d’esprit, d’amabilité ou de toilette.
J’en obtiens un rendez-vous, et quoi qu’il arrive maintenant… j’ai fait mes frais.
E. Sue.
La littérature, primée en ce moment par la peinture, ne fait pas ses frais.
Villemot.
Frais (mettre au)
Emprisonner.
Fraise
Le bout des tétons d’une femme, à cause de sa couleur.
Fralin ou frangin
Frère.
Fralin, fraline
Frère, sœur (Vidocq).
Franc
Bas.
Franc
Complice. — Endroit fréquenté par des voleurs. Tapis franc, cabaret fréquenté par des voleurs. — Franc de campagne, affilié à une bande de voleurs et chargé d’aller aux renseignements, à la découverte des affaires.
Franc
Bas, sans préjugé. Complice. Mensonge. Voleur sûr, éprouvé ou affilié à une bande. Tapis-franc, lieu hanté par les affranchis (voleurs). C’est franc, c’est silencieux (ce n’est pas suspect).
Franc carreau
Quand un prisonnier est incorrigible il est mis au cachot. On lui enlève sa literie, il couche alors sur le franc carreau (Argot des voleurs). N.
Franc de campagne
Affilié de voleur.
Franc de collier
Cheval qui remplit sa besogne en conscience. Homme franc, ouvert, loyal.
—Il est franc du collier (Argot du peuple). N.
Franc de maison
Logeur de voleurs. C’est un recéleur qui tient une sorte de bureau de placement à l’usage des filous et des escarpes. Dans les grandes occasions, il met la main à la pâte et va travailler avec ses pensionnaires.
Franc-bourgeois
Voleur qui exploite les hautes classes de la société.
Franc-carreau
La cellule de correction en prison.
Franc-fileur
Nom donné à celui qui, pour échapper au siège, avait quitté Paris pendant la guerre de 1870. Par opposition à franc-tireur.
Franc-mijou ou mitou
Faux malade.
France qui pleure (cheveux à la)
Coilfure adoptée par les femmes après la guerre de 1870-71 : cheveux coupés de manière à couvrir presque entièrement le front, en figurant la calotte.
Franche
Basse.
Franchie
Baiser.
Franchir
Baiser.
Francillon
Français.
Francillon
Français.
Francillon
Français.
Francillon
Français ; francillonne, française.
Francs mitoux
Faux malades.
Frangin
Le frère.
Frangin
s. m. Altération et synonyme du mot FRÈRE, pris au sens naturel. Cette expression est usitée dans d’autres argots parisiens.
Frangin
Frère (Argot du peuple).
Frangin
Frère.
Frangin, frangine
Frère, sœur. V. Servir, Altèque. — Frangin dabe : Oncle. — Frangine dabusche : Tante. — Mot à mot : frère, père, sœur, mère.
Frangin, Frangine
Frère, sœur. — Frangine, sœur de charité, — dans le jargon des détenues qui les appellent encore : « Nonnes ». — Frangin dab, oncle ; frangine dabesse, dabusche, tante.
Frangin, Frangine
Frère, camarade, sœur (argot parisien).
Frangin, frangine
Frère, sœur. Frangin dabe, oncle.
Frangin, ine
Frère, sœur.
Frangine
La sœur.
Frangine
Sœur.
Frangine
Sœur (Argot des voleurs).
Frangine
Sœur.
Frangir
Casser.
Franjin
Frère.
Franjine
Sœur.
Frappart (pére)
Marteau.
Frappe-devant
Marteau de forgeron.
Bras nus et le frappe-devant à la main, des ouvriers forgent des vélocipèdes.
(Maxime du Camp, Paris, t. III, 1875.)
Frappeur (esprit)
Ce mot sert, depuis 1857 environ, à désigner la cause de certains coups qu’on prétend frappés par des esprits invisibles et qu’on s’est imaginé de traduire en langue vulgaire au moyen d’un alphabet de convention. Les esprits frappeurs ont leurs sociétés, leurs journaux et leurs souscripteurs.
Fraternellados, Inséparables
Cigares à trois sous les deux. La régie les appelle des esquichados parce qu’ils sont aplatis.
Frégate
Émigré de Gomorrhe, — dans le jargon des voleurs.
Frégate (une)
Chapeau à deux cornes.
Frégate, corvette
C’est le jésus de la marine (Vidocq). — Allusion au genre féminin de ces deux substantifs. Le masculin est représenté par un brick, par le vaisseau et par l’aviso.
Frégate, corvette
Éphestion de trottoir.
Frémillante
Assemblée.
Frémillante
Assemblée.
Fremion
Violon.
Frémion
Violon, — dans l’ancien argot.
Frémion
Violon.
Frêne
Toupie de deux sous, — dans le jargon des enfants.
Fréquenter (se)
Se livrer à l’onanisme.
Frère
s. m. Typographe qui fait partie de la Société typographique. Un vrai frère est aussi celui qui ne refuse jamais de prendre une tasse, et qui ne laisse jamais un autre vrai frère dans l’embarras.
Frère
Typographe qui fait partie de la société typographique.
Frère et ami
Coreligionnaire en démocratie. — Faubourien, — dans le jargon des bourgeois réactionnaires.
Quelquefois un frère et ami, possédant déjà un plumet bien senti, s’égare dans un de ces cafés.
(F. d’Urville, Les Ordures de Paris.)
Aussi les frères et amis veulent essayer, le soir, d’y opposer la leur (leur manifestation).
(L’Univers, 1er juillet 1880.)
Frère frappart
Marteau. L’allusion est frappante (Argot des forgerons). V. Balançon.
Frère Jacques, jacobin
Pince d’effraction.
Frères (gros)
Les cuirassiers.
Frères de la côte
Individus qui se tiennent le matin au coin des boulevards Saint-Germain et Saint-Michel et qui, moyennant quelques sous, aident dans les montées rapides en poussant derrière les voitures à bras trop chargées.
Frérot de la caque
Filou (Argot des voleurs).
Frérot de la cuque
Frère en vol ; terme d’amitié de voleur à voleur ; frérot est pour petit frère.
Fressure
Le siège des désirs amoureux, la nature de la femme.
De ma fressure
Dame Luxure
Ja s’emparait.
La Fontaine.
Fretillante
Queue.
Frétillante
La queue.
Frétillante
Danse.
Fretille
Paille.
Frétille
Paille.
Frétille
Paille.
Fretiller
Danser.
Frétiller
Danser.
Frétillon
Grisette chantée par Béranger. L’expression est heureuse, rien de plus frétillant en effet qu’une fille du peuple qui s’amuse et aime pour son compte (Argot des bourgeois). V. Grisette.
Friau
Froid.
Friauche
Condamné à mort qui s’est pourvu en cassation.
Friauche
Condamné à mort pourvu en cassation. Assassin.
Fric
Argent monnayé.
Fric ou fricot
Argent.
Fric-Frac
Effraction.
Fric-frac
Effraction.
Fric-frac
Effraction.
Fric-frac
Effraction.
Fric-frac (vol au)
Ainsi nommé à cause du bruit que produit l’outil en fracturant les portes (Argot des voleurs).
Fricadier
Un sou. C’était l’expression favorite de Pradier, le célèbre bâtonniste qui travaillait devant l’Institut (sur la place) (Argot du peuple).
Fricarelle (la)
Le Lesbicus amor, qui tend de plus en plus à faire des ravages parmi les Parisiennes.
Je te verrai…
Poursuivant les Saphos à l’œil cave, au teint noir,
Ivre de fricarelle, et ne pouvant avoir
L’attouchement d’une tribade.
Emm. Des Essarts.
Fricassé
Ruiné, perdu.
Fricassé
Arrêtés.
Ne passons pas de ce côté, je crains d’être reconnu et de me faire fricasser.
Fricassée
Volée de coups.
Fricassée de museau
S’embrasser mutuellement. Cela indique bien le frottement de deux visages. Mot à mot : s’embrasser avec effusion (Argot du peuple).
Fricassée de museaux
S’embrasser.
Fricassée, Fricassée de museaux
Embrassade, — dans le jargon des paysans de la banlieue de Paris.
Fricasser
Dépenser, ruiner.
J’ai fricassé ma masse les yeux fermés.
E. Sue.
La ruyne généralle dont le royaume est menacé si Paris estoit fricassé.
Second Courrier françois, Paris, 1649.
Fricasser
Dépenser. — Fricasser tout son argent.
Fricasseur
Celui qui mange sa fortune, son patrimoine. Celui qui fricasse sa fortune dans la casserole des plaisirs parisiens.
Fricfrac
Casser une porte.
Frichbi
Froid.
Frichlu
Froid.
Frichti
Régal. — Corruption du mot allemand frühstück, déjeuner.
Voilà ce que je te conseille ; c’est de payer un petit frichti.
Champfleury.
Frichti
Repas de famille. — Ragoût de ménage. Les gens qui n’ont pas d’argot emploient à tort frichti dans le sens de grand dîner.
Fricmart
Met quelconque.
Fricot
Argent monnayé.
Fricoter
v. a. Prendre des sortes dans la casse de ses compagnons ; synonyme de piller.
Fricoter
S’amuser ; tripoter à la Bourse, dans le commerce. — Dans le jargon des typographes, c’est le synonyme de chiquer des sortes. — Fricoter de l’argent, dépenser de l’argent.
Fricoter
Tripoter. Celui qui a la conscience élastique, qui fait argent de tout, fricote ; c’est un fricoteur.
Fricoteur
Parasite, maraudeur.
Ces mauvais troupiers pillaient tout sur leur passage. On les appelait des fricoteurs.
M. Saint-Hilaire.
Quant a vos écuyers, chambellans et autres fricoteurs de même espèce.
Van der Burch.
Fricoteur
s. m. Celui qui fricote, c’est-à-dire qui pille la casse de ses compagnons. Les fricoteurs sont heureusement assez rares.
Fricoteur
Typographe qui prend des lettres dans la casse des autres.
Fricoteur
Soldat qui aime à faire bombance aux dépens des autres, à manger et à boire avec l’argent des camarades, — dans le jargon des troupiers.
Fricoteur
Celui qui cherche à bien vivre, à ne rien faire, à éviter les corvées.
Fricoteur
Agent d’affaires, synonyme de tripoteur. Au régiment, les troupiers qui coupent aux exercices, aux corvées, en un mot au service, sont des fricoteurs (Argot du peuple).
Fricoteur
L’employé qui fait le moins possible de travail et qui évite les corvées est un fricoteur.
Fricotter
Faire, travailler.
Frigousse
Fricot ; cuisine ; repas. — Frigousser, faire la cuisine ; manger.
Frileux
Poltron. — On dit aussi d’un brave qu’il n’a pas froid aux yeux.
Il va sans dire qu’il n’a pas froid aux yeux.
Noriac.
Je suis un ferlampier qui n’est pas frileux.
E. Sue.
Frileux
Poltron.
Frileux (être)
Poltron sans courage.
Frileux, Frileuse
Poltron, poltronne.
Frimage
Passer devant les autorités.
Frimage
Confrontation.
Frimager
Passer devant les autorités.
Frime
Figure.
Frime
Visage. V. Coquer, Altèque. — Tomber en frime : Tomber en face de. V. Gouêpeur.
Frime
Physionomie. Mensonge, hypocrisie. Fausse alerte.
Frime
La figure. Tomber en frime, se rencontrer face à face avec quelqu’un (Argot du peuple).
Frime
Visage.
Frime (la)
La figure.
Frime (pour la)
Pour rien. Faire semblant (Argot du peuple). Frimer : Faire de l’embarras.
— Il est bien mis, il frime (Argot du peuple).
Frime (pour la)
Faire semblant de plaisanter.
Si j’ai fait telle chose, c’était pour la frime. Si on t’a fait cela, c’était pour la frime.
Frime (pour la)
Pour donner le change.
Frime, Frimousse
Figure, physionomie. — Frime à la manque, borgne, défiguré.
Frimer
Dévisager (Vidocq). — Du vieux mot frume : grimace, air de visage. V. Roquefort.
Frimer
Regarder. — Faire figure. (L. Larchey) Faire frimer, confronter, — dans le jargon des voleurs.
Frimer
Regarder.
Frimer
Regarder.
Frime a môme, si elle est gironde.
Frimer
Une chose qui ne vaut rien, et qui a de l’apparence, frime. Un individu bien vêtu, qui représente bien, frime.
Frimion
Le marché.
Frimouse
Physionomie.
Frimousse
Visage. — Diminutif de Frime.
C’est bien là le son du grelot, si ce n’est pas la frimousse.
Balzac.
On a dit aussi firlimousse :
Je voy bien à leur physionomie ou firlimousse, mine et trogne, que l’une est subjecte au vin.
Parlement nouveau, par D. Martin, Strasbourg, 1660.
Frimousse
Visage (de jeune femme, d’enfant).
Frimousse
Vieille expression qui veut dire visage. On la trouve dans la Henriade travestie (Argot du peuple).
Frimousse
Visage.
Frimousser
Tricher (Vidocq). — Mot à mot : faire des signes de tête révélateurs. — Frimousseur : Tricheur.
Frimousseur
Tricheur. — Frimousser, tricher. C’est mot à mot : se donner les figures, « frimousses, » du jeu.
Fringue
Toilette, vêtement de luxe, — dans le jargon des voleurs.
Fringue
Toilette. Beau vêtement. Fringué, habillé.
Fringué
Habillé.
Je suis invité à diner, je vais me fringuer.
Fringuer
Habiller. — Se fringuer, s’habiller. — Bien fringué, bien mis. — Lèsebombe bien fringuée, fille publique bien mise, — dans le jargon des voleurs.
Fringuer
S’habiller. Rabelais dans Pantagruel écrit fringuez (Argot du peuple).
Fringuer, fringasser une femme
La baiser.
Volontiers je vous fringasse,
Madame, si j’osasse,
Fringue, valet, hardiment ;
Mon mary est à Rouen.
(Chantons folastres.)
Car s’il a prêté son levain,
On fringue votre chambrière.
(Farces et moralités.)
Quand Polidor fringua la dame putassière,
De qui le nom fameux s’appelle Sarprisi.
Théophile.
Fringues
Vêtements.
Fringues
Vêtements.
Fripe
s. f. Nourriture. Ce mot est aussi employé dans le langage populaire.
Fripe
Cuisine. — Pique-nique. — Fripe sauce, marmiton. — Faire la fripe, faire la cuisine ; c’est cuisiner dans une poêle ou dans un poêlon.
Fripe
Cuisine. Pique-nique. Mauvais vêtement.
Fripe
Nourriture.
— L’heure de la fripe va sonner (Argot d’imprimerie).
Fripe
Mauvais sujet.
Fripe
Nourriture.
Friper
Manger. — Dépenser mal à propos.
Friperie
L’ensemble des vêtements qui couvrent une personne et, par extension, le corps lui-même.
Gare une irruption sur notre friperie !
(Molière, Dépit amoureux.)
Se jeter sur la friperie de quelqu’un, battre, maltraiter quelqu’un ; particulièrement usité au XVIIe siècle.
Fripes
Mauvais vêtements que revendent les fripiers sur le carreau du Temple (Argot du peuple). V. Loques.
Fripier
Verre. (Fr. Michel.)
Fripouille
Vaurien. — C’est de la fripouille, se dit d’un objet sans valeur. — Dérivé de fripe, friperie.
Fripouille
Rien de bon. Dans le peuple, quand on a dit d’un homme c’est une fripouille, c’est tout dire. Fripouille est certainement une corruption de friperie, donc on avait fait fripaille (Argot du peuple).
Fripouille
Canaille.
Friques
Vieilles hardes, — dans l’ancien argot, pour frusques.
Friquet
Mouchard.
Friquet
Mouchard.
Friquet
Mouchard. A. D., L. L. C’est une erreur, friquet est un moineau, c’est une variété du pierrot parisien, l’effronté gavroche de la gent ailée (Argot du peuple).
Frire
Manger. — Rien à frire, rien à manger.
Frire des œufs
Préparer un méchant tour. (L. Larchey)
Frire un rigolo
Voler à l’accolade, voler à la méprise.
Eh ! ce cher ami, comment va-t-il, que je l’embrasse… Ah ! pardon, monsieur, je vous prenais pour un tel.
A la faveur d’une étreinte bien sentie, la dupe est volée, le rigolo est frit.
Frire un rigolo
Voler à l’accolade, à la méprise.
Frisbi
Froid. Ou dit aussi : il fait friot, frisquet, et comme superlatif :
— Nom de Dieu, que ça pince il gèle à pierre fente (pour fendre) (Argot du peuple).
Frisbi
Froid.
Frisbi, frimasson, friod
Froid.
Frischti
De l’allemand Frühstück, déjeuner. Mets succulent, friand. Les cuisiniers se font en cachette du frischti.
Frisé
Juif (Vidocq). — Allusion à un signe de race.
Frisé
Juif, — dans l’ancien argot. Allusion aux cheveux de la race hébraïque qui frisent naturellement.
Frisé
Juif (Argot des voleurs).
Frisé
Juif.
Friser
Voler. Friser un pègre : Voler un voleur.
Friser
Briser, casser. Voler.
Friser
Passer près.
Friser à plat
Ne pas friser du tout ; porter les cheveux longs et plats.
Friser son naz
Être mécontent. Friser son naz est une variante de la vieille expression, même adressée à un chauve :
— Ça te défrise, mon vieux (Argot du peuple). N.
Friser son naze
Être mécontent.
Frises (toucher les)
Déployer un très grand talent dans une scène. C’est le sic itur ad astra. Les frises sont les bandes de toile qui figurent soit des nuages, soit un plafond. Frédérick Lemaître touchait souvent les frises.
Frisquet
Avoir froid.
Frisquet
Froid.
Cet hiver, il n’a pas fait frisquet.
Frit
Perdu, condamné — Rien à frire : Rien à manger.
La guerre en tous lieux si amère… tellement que plus rien à frire n’entrèrent à Paris.
La Miliade, 1651.
Frit (être)
Être condamné. — Être perdu, ruiné. — Allusion aux flammes éternelles dontlesprédicateurs effrayaient le peuple.
Vecy deux dyables qui portent une poëlle, afin que je sois frit dedans en pardurableté.
(La Fleur des commandements de Dieu, extrait d’un sermon de Pierre de Ciuny, cité par Ch. Nisard.)
Frites
Pommes de terre frites. — Pour deux ronds de frites.
Frocard
Congréganiste.
Quatre gendarmes pour mettre les frocards dehors et fermer la porte, cela suffit.
(Lanterne du 5 mai 1880.)
Froid aux yeux (ne pas avoir)
Avoir du courage.
Froisseux
Calomniateur.
Froisseux, Frolland
Médisant, traître.
Frolant
Traître.
Froler
Médire.
Froler sur la balle
Médire de quelqu’un.
Frollant
Traître.
Froller
Médire. — Du vieux mot froler : frotter. V. Du Cange. — Frollaux : Traître (Vidocq). — De là, le nom donné par Victor Hugo à un personnage de sa Notre-Dame.
Froller sur la balle
Médire de quel qu’un.
Froller, Froller sur la balle
Médire ; maltraiter.
From
Fromage. — Abréviation.
Fromage
Sperme de l’homme ou de la femme ; caséum produit par les parties basses, ayant l’aspect du caséum produit par les parties hautes. D’où, à propos d’une fille qui s’est laissé dépuceler, l’expression proverbiale : laisser aller son chat au fromage.
Fromage (il nous fera manger du)
Il est à toute extrémité : nous irons à son enterrement. Allusion à lacollation que prend, chez le marchand de vin, le peuple, au sortir du cimetière, collation composée de pain et de fromage arrosés de quelques litres.
Fromage (manger du)
Bisquer, rager. Les enfants disent entre eux en ratissant un de leurs doigts sur l’autre : Tu bisques, tu rages, tu manges du fromage.
Victoire ! foutre ! victoire ! aristocrates, que vous allez manger du fromage !
(Le père Duchêne.)
Fromgi
Fromage, — dans le jargon du peuple.
Fromgi
Fromage.
Fromgy
Fromage (Argot du peuple).
Fromgy
Fromage.
Front
« Le front, ce n’est point de la hardiesse. C’est la faculté de faire bon visage en tremblant tout bas. L’effronté se force à oser. — Ce qui distinguait M. Burot, c’était le front. »
P. Féval.
Il faut avoir du front pour faire de pareilles propositions.
d’Hautel, 1808.
Front dans le cou (avoir le)
Ne pas avoir de cheveux.
Froteskant
Dansant la froteska.
Mazourkant et froteskant sans trêve ni relâche.
Montépin.
Frotin
Billard.
Frotin
Billard.
Frotin
Billard. — Coup de frotin, partie de billard.
Frottant
Traître.
Frottant, frollaux
Traître.
Frotte (la)
Traitement de la gale à l’hôpital Saint-Louis où les galeux se frottent mutuellement avec de la pommade soufrée, suivant le précepte de la maison : « Frottez-vous les uns les autres ». Passer à la frotte, suivre le traitement antigaleux.
Frotte (la)
Gale.
Frotte (la)
Gale.
Frotte-bottes
Domestique (Argot du peuple).
Frottée
Recevoir une bonne frottée ou la donner. Se battre (Argot du peuple).
Frottée
Donner des coups a quelqu’un, c’est lui flanquer une frottée.
Frotter
« Battre, rosser. » — d’Hautel, 1808. — On dit aussi : Donner une frottée.
Frotter
Faire la cour à une femme.
— Elle est rien raide, faut pas s’y frotter (Argot du peuple). N.
Frotter le lard (se)
Faire l’acte copulatif, qui consiste en effet dans le frottement des chairs de ces deux cochons qui s’appellent deux amants.
Toutes les fois qu’on t’a frottée,
Tu ne me l’es pas venu dire.
(Ancien théâtre français.)
Jean, ce frotteur invaincu,
Un soir dans une taverne
Frottait Lise à la moderne,
C’est-à-dire par le cu.
(Cabinet satyrique.)
Joyeusement se frottant leur lard.
Rabelais.
Quand tu voudras, je frotterai ma coine contre ton lard.
(La Comédie des Proverbes.)
Frotter sur la balle
Médire de quelqu’un.
Frottin
Billard.
Frottin
Billard.
— Viens-tu faire une partie de frottin ? (Argot du peuple).
Frottin
Billard.
Frottin
Billard.
Frou-Frou
Passe-partout, — dans le jargon des voleurs.
Frou-frou
Passe-partout. Bruit de la soie frottée.
Froufrou
Bruit produit par le froissement d’une robe. — Onomatopée.
Son oreille recueille précieusement le froufrou que fait la soie de sa robe.
Ricard.
Froussard
Individu qui a peur (Argot du peuple). N.
Froussard
Peureux.
Frousse
Peur, frisson. — Du vieux mot frillouseté : sensibilité au froid. V. Frileux.
Frousse
Peur, — dans l’ancien argot.
Frousse
Peur.
Frousse
Peur.
Frousse (la)
Peur. Il n’ose y aller, il a la frousse.
Fruges
Bénéfices, prélèvements sur la vente, — dans le jargon des employés de commerce.
Fruit sec
« Les fruits secs sont ceux qui, après leur examen de sortie, ne sont pas déclarés admissibles dans les services publics. » — La Bédollière. — Le mot s’explique de lui-même. Un fruit sec est un sujet dont les aptitudes n’ont pu mûrir. — L’intermédiaire (mai 1865) le fait remonter au premier polytechnicien déclaré non admissible (1800), et appelé fruit sec parce que sa famille lui envoyait beaucoup de provisions.
Fruit sec
Élève d’une école spéciale qui n’a pas réussi à ses derniers examens. — Sortir fruit sec de l’École Polytechnique. — Fruit sec se dit par extension pour désigner celui qui, n’ayant pas réussi dans une profession libérale, en a embrassé une autre, ou qui est allé grossir le bataillon des déclassés.
Fruscqs
Effets, habits, etc.
Frusque, Frusquin
Vêtement. — Frusques boulinées, vêtements usés, déchirés. — Planquer ses frusques, engager ses effets au Mont-de-Piété.
Frusquer
Vêtir.
Frusques
Habillements.
Frusques
« Les vêtements, en terme générique, sont des frusques ; une pelure est un habit ou une redingote ; le pantalon est un montant. » — Mornand. Vient de l’ancien mot frusquin : bien mobilier. V. Roquefort. — Frusquineur : Tailleur.
Frusques
s. f. pl. Vêtements : On a gardé ses FRUSQUES au garni. Commun aux autres argots parisiens.
Frusques
Vêtements.
Frusques
Vêtements. Pour indiquer des habits en mauvais état, on dit des frusques boulinées. Quand ils sont tout à fait effilochés, on dit que l’on pourrait y accrocher toute une batterie de cuisine (Argot du peuple).
Frusques
Vêtements.
Passez-moi mes frusques, que je me fringue.
Frusques
Vêtements.
Frusqueur
Tailleur.
Frusquin
Habit.
Frusquin
Habit.
Frusquin
Coquetterie.
Frusquiner
Habiller.
Frusquiner
Habiller.
Frusquiner
Habiller.
Frusquiner (se)
S’habiller. — Frusquineur, tailleur.
Fuite de gaz (en avoir une)
Laisser échapper un pet en sourdine ; si on ne l’entend pas, on le sent. Allusion à l’odeur insupportable du gaz, quand un conduit est crevé (Argot du peuple).
Fumante (une)
Une cigarette de tabac de cantine.
Fumé
Perdu sans ressources. V. Filer.
Trahison ! nous sommes fumés.
Mélesville.
Fumé (être)
Ne plus rien posséder ; être volé.
Faut pas accorder ta confiance au premier venu ! le second serait fumé.
(Gavarni.)
Fume et qui ne crache pas (un qui)
Tabatière humaine sortant du four.
Fumé une pipe neuve (avoir)
Être malade par suite d’ivresse.
Fumelle, Fume
Femme ; par altération pour femelle.
Fumer
Être en colère ou mécontent.
Fumer à froid
Aspirer, souffler dans une pipe culottée dont le tabac est absent. — Faire le simulacre de fumer, quand on n’a pas de quoi acheter du tabac.
Fumer sans tabac
Être en colère ; s’impatienter.
Fumer sans tabac
Être furieux, fumer de colère (Argot du peuple). N.
Fumer ses terres
Être enterré dans sa propriété. Épouser une fille riche quand on n’a pas le sou. Déposer dans son jardin ce que l’on dépose pour trois sous dans un châlet de nécessité (Argot du peuple). N.
Fumer, fumer sans tabac
Bouillir d’impatience. Qui bout fume.
J’ai cent mille fois, étant au bivouac, Fumé sans tabac.
Duverny, 1815.
L’époux dit : Ma femme entêtée À la mod’ va se conformer, Et cela va me faire fumer.
Metay, Chansons.
Fumeron
Hypocrite.
Fumeron
Hypocrite. Jambe. Fumeur. Mulâtre.
Fumeron
Galopin qui fume dans la rue en allant à l’école.
— Comment tu fumes sale crapaud ?
— Mais oui.
— Tu as raison les étrons fument bien ! (Argot du peuple). N.
Fumeron
Jeune fumeur.
Fumerons
Jambes.
Fumerons
Les jambes.
— Il est à moitié décati, il ne tient plus sur ses fumerons.
Pour exprimer la même idée, on dit aussi :
— Il tremble sur ses fils de fer (Argot du peuple).
Fumerons
Les jambes.
Fumerons, fuseaux
Jambes maigres. — Le fumeron est un gros brin de fagot encore vert et fumant plus qu’il ne chauffe.
Fumier
Sale femme ; horrible créature. Va donc, fumier !
Fumier de lapin
Bon à rien, individu inutile. On dit aussi : il ne vaut pas un pet de lapin (Argot du peuple). N.
Fumion
Marché.
Fumiste
Trompeur, mystificateur, homme qui fait fumer les gens.
Fumiste
Mauvais plaisant. — Farce de fumiste, plaisanterie de mauvais goût.
Fumiste
Tout individu qui ne porte pas un uniforme, — dans l’argot des polytechniciens. — Être en fumiste, être habillé en civil, avoir endossé des habits de ville.
Fumiste
Mauvais plaisant.
Fumiste
Farceur, mystificateur, qui cherche toutes les occasions possibles de faire des blagues. Les plus grands fumistes des temps passés furent Romieu et Sapeck. Ils sont remplacés par Lemice-Terrieux. À propos de Sapeck dont la réputation est encore grande au quartier latin ; la fameuse farce des bougies coupées ne lui appartient pas, elle fut faite quarante ans avant lui. on la raconte dans nue brochure intitulée : Les mystères de la Tour de Nesles (Paris 1835). (Argot du peuple). N.
Fumiste
Farceur, mystificateur.
Fumisterie
Mauvaise farce, plaisanterie de fumiste. Les fumistes n’étant pas en général parfaitement éduqués, il s’ensuit que leurs plaisanteries ne sont pas toujours d’un goût très délicat.
Fumisterie
Mauvaise plaisanterie.
Funiculé (être)
Refuser de marcher ou de travailler. Allusion au funiculaire de Belleville, qui marche quand il veut. Funiculé remplace le mot capricieux et modifiera le dicton : capricieux comme une jolie femme.
— Cette jolie femme est funiculée (Argot du peuple). N.
Fureur d’amour
La voluptueuse démence que ressentent mutuellement un homme et une femme dans l’accouplement.
Autrement il faudrait dire : ce qui n’a point de nom, un membre viril, le membre génital, et autres telles expressions sottes et longues, que la fureur d’amour ne donne point le temps de prononcer.
Mililot.
Fureur utérine
« Outre le terme de nymphomanie que nous adoptons pour exprimer cette maladie, on lui donne encore différentes dénominations. Mosohio, médecin grec, l’appelle satyriasis, d’autres métromanie, d’autres érotomanie, qui signifie manie d’amour ; mais tous ces noms étant arbitraires, nous nous en tiendrons à celui de nymphomanie, toutes les fois qu’il sera question de la fureur utérine. »
Dr De Bienville.
Voir Nymphomanie.
Fusain
Curé. Allusion au vêtement noir (Argot du peuple).
Fusain
Curé.
Fuseau
Le vit, qui pour celles qui ont de l’haleine sert à enfiler.
Le fuseau dont filait Hercule,
Noir et tortu…
Piron.
Prends ce fuseau, ma tendre amie.
— Il est si gros, quelle folie !
A peine tient-il dans mes doigts ;
Mon lin va se rompre vingt fois,
Ah ! mon Dieu, que dira ma mère !
Elle est si sévère !
Finissez donc, mon cher Lucas,
De grâce, ne m’enfilez pas !
F. Dauphin.
Fuseaux
Jambes de femme, minces du bas et fines du haut.
Fuseaux
Jambes minces comme des baguettes de fusil. Dans le peuple, on dit : Minces du bas, fines du haut. On dit également : Mince d’aiguilles à tricoler (Argot du peuple). N.
Fuseaux
Jambes.
Fusée
Résultat de l’indigestion. Violente projection de la nourriture congédiée par l’estomac ; elle part au loin comme une fusée.
Fusée
Vomissement. — Celui qui a trop bu lâche une fusée.
Fusée
Déjection d’ivrogne.
Fusée (en lâcher une)
Quand un ivrogne a trop bu, il soulage son estomac en lâchant une fusée. Allusion à ce que la déjection retombe en gerbe. Quand elles se suivent, on dit dans le peuple :
— Quel riche feu d’artifice, voilà le bouquet (Argot du peuple).
Fusée (lâcher une)
Vomir. — Mot imagé.
Fuser
Restituer un purgatif.
Fuseu
Fusée d’un autre genre qui ne s’envole pas par le même côté.
— Où donc qu’il est, Dumanet ?
— Il est en train de fuser (Argot des troupiers).
Fusil
Gosier. — Se rincer le fusil, boire. N’avoir rien à se mettre dans le fusil, n’avoir rien à manger.
Fusil
Gosier. Estomac. Chasseur.
Fusil
Estomac.
Je n’ai pas le sou et j’ai faim, je ne peux rien me mettre dans le fusil.
Fusil
Estomac.
Fusil à deux coups
Pantalon garni de basane, se tenant raide, droit commis un canon de fusil.
Fusil d’épaule (changer son)
Changer d’opinion politique. — Tenir un langage opposé à celui qu’on avait tenu.
Fusil de toile
Sac à argent. — Aller à la chasse avec un fusil de toile, aller à l’encaissement.
Fusil de toile
Bissac. Aller à la chasse avec un fusil de toile. Mendier.
Fusillé
Lorsque l’on a perdu au jeu tout ce que l’on possédait d’argent, on est fusillé.
Fusiller
Donner un mauvais dîner. — Usité dans l’armée.
Fusiller
Dépenser. Fusiller le fade, dépenser le produit d’un vol, — dans le jargon des voleurs. Fusiller son pèse, dépenser son argent, — dans le jargon des ouvriers.
Fusiller
Faire pleuvoir de petits jets de salive en parlant. — Donner un mauvais dîner. Il a fusillé ses invités.
Fusiller
Dépenser.
Fusiller
Donner un mauvais dîner. A. D. Fusiller se dit des soldeurs qui fusillent des marchandises volées. Ils les vendent à n’importe quel prix. On les nomme des fusilleurs (Argot des camelots). N.
Fusiller le pavé
Se moucher en comprimant alternativement l’une et l’autre narine avec l’index.
Fusilleur
Celui qui achète aux faisans. Les faisans ou faisandiers se font livrer des marchandises payables à quatre-vingt-dix jours ; arrivées en gare, ils les vendent au comptant meilleur marche que le prix d’achat, et bien au-dessous de la valeur, au fusilleur à qui il est fait une facture dont le montant est plus élevé que la somme donnée. Cela se nomme un coup de fusil ; l’acquéreur, qui est le fusilleur, n’ignore pas la provenance de la marchandise qu’il a achetée et il n’a pas à craindre d’être poursuivi pour complicité d’escroquerie. Il est regrettable que ces sortes d’affaires soient plus souvent du ressort du Tribunal de commerce que de celui de la Correctionnelle.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники