Rossignol, 1901 : Odeur qui n’a rien de la pastille.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Lâcher une pastille du sérail
Rossignol, 1901 : Odeur qui n’a rien de la pastille.
Lâcher une pastille ou une perle
France, 1907 : Laisser échapper un vent ; argot des faubouriens.
De quoi donc ?… On dirait d’un merle,
Ej’ viens d’entende un coup d’sifflet !…
Mais non, c’est moi que j’lâche eun’ perle,
Sortez donc, Monsieur, s’il vous plaît…
(Aristide Bruant)
Moule à gaufres, à pastilles
France, 1907 : Visage grêlé.
Moule à pastilles, moule à gaufres
Rigaud, 1881 : Visage marqué de petite vérole, par allusion aux trous des moules à pastilles.
Pastille
Rigaud, 1881 : Pièce de dix sous, — dans le jargon des joueurs. — Plus rien, pas une pastille pour ponter.
France, 1907 : Pièce de dix sous. On dit aussi belette et pépette.
France, 1907 : Pet.
Pastille dans le culbutant (détacher une)
France, 1907 : Lâcher un vent ; argot des faubourgs. Allusion ironique aux pastilles du sérail.
Venir en pastille de Vichy
France, 1907 : Venir à une soirée sans avoir été invité au dîner qui l’a précédée. On sait que les pastilles de Vichy facilitent la digestion.
Argot classique, le livre • Telegram