Arracher son copeau
Delvau, 1864 : C’est le to leacher des Anglais, qu’il ne faudrait pas croire spécial aux menuisiers, — parce qu’il n’y a pas que les menuisiers qui sachent se servir du rabot que la nature a placé au ventre de tous les hommes.
Delvau, 1866 : v. a. Travailler courageusement, faire n’importe quelle besogne avec conscience. Argot des ouvriers.
France, 1907 : Travailler courageusement et avec conscience ; argot des ouvriers.
Copeau
Larchey, 1865 : Ouvrier en bois. — Mot à mot : faiseur de copeaux.
Delvau, 1866 : s. m. La langue, — dans l’argot des souteneurs de filles. Lever son copeau. Parler, bavarder.
Rigaud, 1881 : Langue, — dans le jargon des filles et de leurs chevaliers.
France, 1907 : Menuisier, charpentier.
France, 1907 : Langue ; argot des souteneurs. Lever son copeau, parler.
France, 1907 : Crachat.
Copeaux (faire des)
France, 1907 : Voler avec effraction.
Souffler son copeau
Delvau, 1866 : v. a. Travailler, — dans l’argot des ouvriers.
Rigaud, 1881 : Travailler, — en terme de menuisier.
France, 1907 : Travailler.
Argot classique, le livre • Telegram