Fustier, 1889 : Absinthe pure.
L’autre jour, le patron m’a payé un billet direct pour Charenton.
(Gil Blas, 1882.)
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Billet direct pour Charenton
Fustier, 1889 : Absinthe pure.
L’autre jour, le patron m’a payé un billet direct pour Charenton.
(Gil Blas, 1882.)
Billet pour Charenton
France, 1907 : Absinthe pure.
Charenton
d’Hautel, 1808 : Village près Paris, où il y a une école vétérinaire, et un lieu de retraite pour les fous de distinction. Le peuple prononce Chalenton.
Rigaud, 1881 : Absinthe. — Un Charenton, un train direct pour Charenton, un verre d’absinthe, — dans le jargon du peuple qui sait que l’absinthe conduit à la folie, et qui en boit quand même.
France, 1907 : Absinthe, parce qu’elle conduit à la célèbre maison d’aliénés.
Échappé de Charenton
France, 1907 : Fou.
Argot classique, le livre • Telegram