anon., 1827 : Gardien d’un hôpital.
Halbert, 1849 : Gardien d’hôpital.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Barbaudier de castu
anon., 1827 : Gardien d’un hôpital.
Halbert, 1849 : Gardien d’hôpital.
Castu
anon., 1827 : Hôpital.
Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Hôpital.
Bras-de-Fer, 1829 : Hôpital.
Halbert, 1849 : Hôpital.
Delvau, 1866 : s. m. Hôpital, — dans l’argot des voleurs, qui savent mieux que personne que les premiers établissements hospitaliers en France, notamment l’hôpital général à Paris, ont été de véritables forteresses, castelli.
Rigaud, 1881 : Hôpital, — dans l’ancien argot.
La Rue, 1894 : Hôpital. Cachot.
Virmaître, 1894 : Infirmerie, hôpital (Argot des voleurs).
Hayard, 1907 : Hôpital.
France, 1907 : Hôpital : forme abrégée de castuc, prison. Barbaudier de castu, directeur d’hôpital. Conce ou cousse de castu, infirmier.
Le barbaudier du castu est-il francillon ? Se dit-il de la fourcandière ?
(Le Jargon de l’argot)
Castuc
Larchey, 1865 : Prison (Vidocq). — Corruption du vieux mot castel, château. — V. Ravignolé.
Delvau, 1866 : s. f. Prison, un autre hôpital, celui des vices, qui sont la maladie de l’âme.
France, 1907 : Prison ; du vieux mot castel, château fort. Comte de castuc, geôlier.
Castus
Larchey, 1865 : Hôpital. — Vient du même mot [Castel], à moins que ce ne soit un jeu de mots sur la grande phrase de l’hôpital : Qu’as-tu (que ressentez-vous ?). C’est ainsi qu’on appelle les douaniers qu’as-tu là.
Rigaud, 1881 : Cachot, — dans l’ancien argot.
Comte de castu
France, 1907 : Infirmier. Castu est l’hôpital. On dit aussi conce de castu.
Conce de castu
Virmaître, 1894 : Infirmier d’hôpital. Conce doit être une corruption de gonce (Argot des voleurs).
France, 1907 : Voir Comte de castu.
Couce de castu
Halbert, 1849 : Garçon de propreté d’un hospice.
Cousse de castu
Delvau, 1866 : s. m. Infirmier d’hôpital, — dans l’argot des voleurs. J’ai vu écrit conce de castus dans le vieux dictionnaire d’Olivier Chéreau, avec cette définition conforme du reste à la précédente : « Celuy qui porte les salletés de l’hospital à la rivière. » Cousse ne signifie rien, tandis que conce est une antiphrase ironique et signifie parfumé (de l’italien concio).
La Rue, 1894 : Infirmier d’hôpital.
France, 1907 : Infirmier.
Dindornier de castu
Virmaître, 1894 : Infirmier. Prisonnier employé comme auxiliaire pour remplir ces fonctions dans les infirmeries des prisons (Argot des voleurs). N.
Argot classique, le livre • Telegram