|
||||
| Главная A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ссылки | ||||
|
langage SMS |
FFaire pleurer le petit [fɛʀə pløʀe lə pəti]: Писать (Заставить маленького плакать). Falzar (м.) [falzar]: Штаны, брюки. Fauché (прил.) [foʃe]: Бедный, без денег (кошенный). Doit bien y avoir là deux trois jolies nanas qui étaient trop fauchées pour quitter Paris... Espérons. (John B. ROOT, Inkorrekt 2 blog, 2006) Faucher (гл.) [foʃe]: Украсть, воровать. J’me suis fait faucher ma meule Feuj (м.) [fəʒ]: Еврей. Перевернутая форма (« верлан ») слова « juif ». Filer (гл.) [file]: 1. Давать; 2. Уйти незаметно (filer à l’anglaise — уйти по-английски). Fils de pute (м.) [fis də pytə]: Сукин сын.
Fion (м.) [fiõ]: Задница. Flic (м.) [flik]: Мент. Из немецкого уголовного жаргона (в 1510 г. употребляют Flick со значением молодой человек). La peur montait dans les cervaux. (Edith PIAF, le chacal, 1938) Flicaille (ж.) [flikaj]: Полиция Flingue (м.) [flɛ̃gə]: Пистолет. Устаревший вариант: flingot. От немецкого слова Flinte (ружьё). Flinguer (гл.) [flɛ̃ge]: Расстрелять, убить. Flotte (ж.) [flɔtə]: Вода. Un verre de flotte — стакан воды. Flotter (гл.) [flɔte]: Идти, литься (о дожде). Flouze (м.) [fluzə]: Деньги. Иногда пишут flouse. Из северо-африканского арабского языка فُلوس (fulûs — древное название монетки). Folle (ж.) [folə]: Гомосексуалист. Foufoune (ж.) [fufunə]: Женский половой орган. Foutoir (м.) [futwaʀ]: Безпорядок. Foutre (гл.) [futʀə]: 1. Трахнуть; 2. делать. Foutre (м.) [futʀə]: Сперма. Frangine (ж.) [fʀãʒinə]: 1. Сестра; 2. Девушка. Frangin (м.) [fʀãʒɛ̃]: Брат. Fric (м.) [fʀik]: Деньги. Je dépense tellement de fric pour raconter mes vacances à mes amis que ça me coûterait moins cher de leur payer le voyage. (Philippe GELUCK) Fringue (ж.) [fʀɛ̃gə]: Одежда, шмотки. Friqué (прил.) [fʀike]: Богатый. Froc (м.) [fʀɔk]: Штаны. Frometon (м.) [fʀɔmətõ]: Сыр. Fumette (ж.) [fymɛtə]: Курение сигареты с гашишом. Futal (м.) [fytal]: Брюки. Fute (м.) [fyt]: Брюки. |
|||
< назад вверх дальше > |
||||