|
|||||||||||||||||||||||||
|
RRadiner (se) (гл.) [ʀadine]: Приходить. Radis (мн.) [ʀadi]: Деньги. Ramoner (гл.) [ʀamɔne]: Трахнуть. Rancard (м.) [ʀãkaʀ]: Свидание, встреча (от rendez-vous). Moi, j’ai baisé une femme... Je lui ai filé un rancard, et je n’y suis pas allé ! (COLUCHE) Raton (м.) [ʀatõ]: Выходец северной Африки (оскорбительное). Оттуда: ratonnade - рассистское избивание арабов. Reubeu (м.) [ʀøbø]: Выходец северной Африки. Перевернутая форма («верлан») слова «beur». Ricain (м.) [ʀikɛ̃]: Американец. Сокращение слова américain. Ringard (прил. и м.) [ʀɛ̃gaʀ]: Бездарь, посредственность, старомодный. Rital (м.) [ʀital]: Италянец. Roberts (мн.) [ʀobɛʀ]: Сиськи. Une paire de roberts qu’elle pouvait sortir de son corsage sans que ça devienne (...) la fonte des neiges. (A. BOUDARD, Le Corbillard de Jules, 1979) Rond (прил.) [ʀõ]: пьян. J’étais rond comme une queue de pelle Rondelle (ж.) [ʀõɛl]: Анальное отверствие. Ronds (мн.) [ʀõ]: Деньги. Roploplos (мн.) [ʀoploplo]: Сиськи. Rosbif (м.) [ʀɔsbif]: Англичанин. Roubignoles (ж.) [ʀubiɲɔlə]: Яйца. Roupettes (ж.) [ʀupɛtə]: Яйца. Roupiller (гл.) [ʀupije]: Спать. Оттуда: roupillon - сон. Rousse (ж.) [ʀusə]: Милиция (в начале XIX-го века французские полицейские носили темно-рыжие сюртуки). Roustons (м.) [ʀustõ]: Яйца. Из диалекта Лангедока. Ruskof (м.) [ʀyskɔf]: Русский. |
||||||||||||||||||||||||