|
|||||||||||||||||||||||||
|
LLâcher une caisse (гл.) [lɑʃe ynə kɛsə]: Пердеть. Larguer (гл.) [laʀge]: Бросить, оставить. Lavette (ж.) [lavɛtə]: Тряпка, рохля. Les anglais débarquent (выр.) [lɛ zãglɛ debaʀkə]: Месячные пришли (раньше английские войска носили красную форму). Levrette (ж.) [ləvrɛtə]: Раком, в прямом смысле левретка (порода собак). Lézard (м.) [lezaʀ]: Проблема, сложность - только в выражении: «Y’a pas de lézards» - нет проблем. Первое значение: ящерица. Limer (гл.) [lime]: Трахнуть (шлифовать). Litron (м.) [litʀõ]: Литр (бутылка) вина. Изначалное значение шестнадцатая часть буассо (= 0,8 л). La maîtresse de céans va quérir deux verres, une carafe de flotte et un litron de grenadine. (QUENEAU, Zazie, 1959) Louche (ж.) [luʃə]: Рука. Louf (прил.) [luf]: Сумасшедший, безумный. Синоним: loufoque. Оба слова происходят от слово fou. Louper (гл.) [lupe]: Промахнуться, плохо сделать, прозевать. Loupiote (ж.) [lupjotə]: Лампочка. Lourde (ж.) [luʀdə]: Дверь. Lourder (гл.) [luʀde]: Уволить. |
||||||||||||||||||||||||