|
|||||||||||||||||||||||||
|
JJacter, jacqueter (гл.) [ʒak(ə)te]: Говорить. Jarnibleu (выр.) [ʒaʀniblø]: Богохульство, окочание «-bleu» - эвфемизм, который заменяет «Dieu» (Бог). «Jarnibleu» значит «je renie Dieu !». Jaspiner (гл.) [ʒaspine]: Говорить на арго, базарить (на фене). J’m’en foutisme (м.) [ʒ’m’ã futismə]: Пофигизм, равнодушие. Joint (м.) [ʒwɛ̃]: Сигарета с марихуаной или гашишом. 1967 et début 1968, à Paris (...) c’est l’époque aussi, où surgissent le haschich et le L.S.D., où le «joint» que l’on se passe de main en main cimente (des amitiés). (C. OLIEVENSTEIN, Il n’y a pas de drogués heureux, 1977) Jonc (м.) [ʒõ]: Пенис (дословно «камыш»). |
||||||||||||||||||||||||