Knast, Bau, Kittchen. Abgeleitet vom Substantiv тюрьма (Gefängnis) in Kombination mit dem expressiven Umgangssprach-Suffix -яга, das Begriffen oft eine raue, ungefilterte oder saloppe Note verleiht. Im Alltagsslang ist es eine extrem geläufige Bezeichnung für eine Haftanstalt oder ein Gefängnis (он только прошлым летом из тюряги откинулся — »er ist erst letzten Sommer aus dem Knast gekommen«).
За дать по морде можно получить два года. За грамотно украсть миллион не получают ничего. Создатели пирамид обокрали миллионы людей безнаказанно. Но если ты с дробовиком пришел вышибить из гадов свои кровные деньги — ты в тюрягу и сядешь, да лет на десять спокойно.
Für eine Ohrfeige kann man zwei Jahre bekommen. Für den geschickten Diebstahl von einer Million bekommt man gar nichts. Die Erbauer von Pyramidensystemen haben Millionen Menschen bestohlen und blieben ungestraft. Aber wenn du mit einer Schrotflinte kommst, um dein sauer verdientes Geld aus diesen Gaunern herauszupressen — dann landest du sicher für zehn Jahre im Knast.
(Михаил Веллер, Кассандра, 2002)
