English en français

лохматить

лохматить бабушку v ipf [lochmatit’ babuschku]

Märchen erzählen, jemandem einen Bären aufbinden, um den heißen Brei herumreden; jemanden verarschen, Scheiße erzählen, rumschmieren. Eine sehr verbreitete, bildhafte Redewendung. Sie bedeutet wörtlich »die Großmutter zerzausen« (wobei der Ursprung vermutlich im Falschspielerslang beim Kartenmischen liegt). Sie wird verwendet, wenn jemand versucht, sein Gegenüber zu täuschen, hinzuhalten oder mit absurden Ausreden abzulenken: 1. Jemandem eine Räuberpistole auftischen, um die Wahrheit zu vertuschen (ты мне тут бабушку не лохмать — »erzähl mir keine Märchen«); 2. Unwichtige Details breittreten, anstatt zum Punkt zu kommen (хватит лохматить бабушку — »laber nicht herum«).

Ну что… продолжаем лохматить бабушку? Или всё уже выяснили?

Na dann… wollen wir weiter bescheißen? Oder habt ihr schon alles herausgefunden?

(Н.Ежелев @ guns.ru, 11/2011)

SprachführerThematische ListeSlang für GeldPolitische BeschimpfungenПиздец!, das BuchTransliterationTelegram-KanalZufälliges Wort

Пиздец, das Buch