Arschlastig, mit einem voluminösen Gesäß gesegnet.
— Стефаныч, извини за нескромный вопрос, почему тебя комбат «жопастым» зовет? Уж больно любопытство распирает, — спросил Егор Баканов, почесывая желтую мозолистую пятку.
— Жопастым, говоришь? — усмехнулся старший прапорщик. — Это, мужики, очень давняя история. Поехали мы как-то с женой в город за покупками, Сафронов нас по пути подкинул на служебной машине. Зашли в универмаг. Жена, конечно, сразу к витринам со шмотьем, а мы с майором стоим посреди магазина, глазеем по сторонам. А тут какая-то бабка, уборщица, пол мыла, шваброй шмыгала взад-вперед. Добралась и до нас. Ткнула меня сзади острым локтем в задницу и говорит сердито: «Ну, ты, жопастый, сдай в сторону!». С тех пор жена и Сафронов и кличут меня «жопастым». Вот и вся история!
— Stefanitsch, entschuldige die indiskrete Frage, aber warum nennt dich der Kommandant »Arschbacke«? Die Neugierde zerreißt mich fast, fragte Jegor Bakanow und kratzte sich an seiner gelben, schwieligen Ferse.
— »Arschbacke«, sagst du? — grinste der Oberfeldwebel. — Das, Jungs, ist eine sehr alte Geschichte. Wir fuhren mal mit meiner Frau in die Stadt zum Einkaufen, Safronow hat uns auf dem Weg mit dem Dienstwagen mitgenommen. Wir gingen in ein Kaufhaus. Meine Frau natürlich sofort zu den Schaufenstern mit den Klamotten, und ich stand mit dem Major mitten im Laden und schaute mich um. Da kam so eine alte Frau, eine Putzfrau, die den Boden wischte und mit dem Mopp hin und her schlurfte. Sie erreichte uns und stach mir von hinten ihren spitzen Ellbogen in den Hintern und sagte wütend: »Na, du Arschbacke, geh zur Seite!«. Seitdem nennen mich meine Frau und Safronow »Arschbacke«. Das ist die ganze Geschichte!
(Сергей Щербаков, Щенки и псы Войны, 2004)
