Herumhuren, herumvögeln, fremdgehen. Ein extrem offensives, vulgäres Verb, das zum absoluten Kernbereich des russischen Mat gehört und vom Substantiv блядь (»Hure«, »Schlampe«) abgeleitet ist. Es beschreibt ein ausschweifendes Sexualleben, wahllosen Geschlechtsverkehr oder das wiederholte Betrügen eines Partners. In einem breiteren, metaphorischen Sinne kann es auch bedeuten, sich unzuverlässig oder prinzipienlos zu verhalten, sich zu verkaufen oder für den eigenen Vorteil korrupte Wege zu gehen.
Некоторые дети [в Георгии] от отца воровать, а от матери блядовать научаются.
Manche Kinder [in Georgien] lernen vom Vater zu stehlen und von der Mutter zu huren.
(Гюбнер И., Земноводного круга краткое описание из старыя и новыя географии, 1719
Russische Übersetzung von Kurtze Fragen aus der alten und neuen Geographie von Johann Hübner, 1693)
Читатель мой, я надоел давно.
Но все же посоветую одно:
когда придет октябрь — уходи,
по сторонам презрительно гляди,
кого угодно можешь целовать,
обманывать, любить и блядовать,
до омерзенья, до безумья пить,
но в октябре не начинай любить.
(Я умудрен, как змей или отец.)
Но перейдем к Честняге, наконец.
Mein Leser, ich bin dir schon lange leid.
Doch einen Rat geb’ ich für diese Zeit:
Wenn der Oktober kommt — geh einfach fort,
blicke verächtlich auf jeden Ort,
du kannst belügen, huren und kosen,
küssen, wen du willst, in schlaflosen,
trinken bis zum Wahnsinn und Erbrechen,
doch im Oktober darfst du keine Liebe versprechen.
(Ich bin klug wie die Schlange oder ein Greis.)
Doch kommen wir nun zum Ehrlichen Mann, wie ich weiß.
(Иосиф Бродский, Шествия, 1961)
