Русский Rus > Fr Français
Русский Rus > De Deutsch
Русский Rus > Bzh Brezhoneg
Русский Rus > En English
Русский Rus > Es Español
Русский Rus > Gr Ελληνικά

Пиздец!
Schöner Schimpfen auf russisch
(Бес)Толковый Словарь Русского Мата
 
Français Fr > Rus Русский
Deutsch De > Rus Русский
Brezhoneg Bzh > Rus Русский
Français Fr > De Deutsch
Deutsch De > Fr Français

Startseite

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ы

Ь

Э

Ю

Я

Жаргон падонков

Links

Mail


Пиздец
Das Buch

hit counter


Т

Тарахтеть [tarachtet’]: Knallen, pimpern, ficken.

Тёлка [tjolka]: Tussi, Mädel („Kalb“).

Тереться [teret’sja]: Pudern, ficken.

Тибрить [tibrit’]: Stehlen, klauen.

Титька [tit’ka]: Titte, Brust.

Толчок [toltschok]: Lokus, Pissbude, Häuserl.

Тонна [tonna]: Tausend (Währungseinheit, „Tonne“).

Трахалка [trachalka]: 1. Nutte; 2. Schlampe.

Траханье [trachan’e]: Fick, Geschlechtsverkehr.

Трахать [trachat’]: (Jemanden) Vögeln – s.трахнуть“.

Меня милый, дорогой,
Трахает да трахает,
У него такой большой,
Аж пизденка ахает.

Трахаться [trachat’sja]: Vögeln, „Всю ночь трахаться с новой тёлкой“ — „die ganze Nacht mit einer neuen Schnecke bumsen“ (s. „трахать“) ; 2. Eine mühsame Arbeit erledigen, „Всю ночь трахаться с новой программой“ — „sich die ganze Nacht mit dem neuen Programm abmühen“.

Трахнуть [trachnut’]: 1. Knallen, donnern (Трахнул гром : es hat gedonnert) ; 2. Schlagen, plötzliche und laute Aktion ; 3. Vögeln.

Траходром [trachodrom]: 1. Reiterhof, Bordell; 2. Bett, Schlafzimmer. Das Wort wurde aus der Wurzel трах (siehe die vorangegangenen Begriffe) und dem griechischen δρομος (Rennen, Wettkampfstätte) gebildet.

Трёп [trjop]: Gelaber, Tratsch.

Три буквы [tri bukwy]: Penis – „drei Buchstaben“, Euphemismus für хуй.

Тримандоблыский пиздопроёб [trimandoblyski pisdoprojob]: Anhäufung unanständiger Elemente, die als Beleidigung eingesetzt wird.

Труженица койки [truzheniza kojki]: Prostituierte („Arbeiterin der Koje“).

Тряс [trjass]: Idiot, Dummkopf.

Тусоваться [tussowat’sja]: Sich mit Freunden treffen, zusammen ausgehen und feiern.

Тусовка [tussowka]: 1. Gruppe junger Leute; 2. Party, Nachtklub, Treffpunkt.

Ты мне Ваньку не валяй [ty mne Wanku ne waljaj]: Stell dich nicht so dumm. Wortwörtlich „spiel mir nicht den Wanka“ („Wanka“, oder Hänschen, ist in den russischen Geschichten der Dorftrottel).

Тянуть за хуй [tjanut’ za chuj]: Etwas ohne Begeisterung, widerwillig, schleppend erledigen.


< vorige Seitenach obennächste Seite >
© www.russki-mat.net