|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ММалофья [malofja]: Sperma. Приглашали меня донором Манда [manda]: Möse – „пизда“ (siehe dort) ist stärker verbreitet. Ist den meisten Fällen kann „Манда“ „пизда“ ersetzen, nicht aber in den abgeleiteten Formen. Мандавошка [mandawoschka]: Filzlaus. Häufig auch als Bezeichnung für unbekannte Insekten. Взял невесту я с приданым. Мандёж [mandjozh]: 1. Lüge, Betrug, Blödsinn ; 2. Onanistin. Мандюк [mandjuk]: Dummkopf, Idiot. Маслобойщик [maslobojtschik]: Wichser („der die Butter schlägt“). Мацать [matsat’]: Umarmen, begrapschen. Междуножное пирожное [mezhdunozhnoje pirozhnoje]: Vagina („das Süße zwischen den Beinen“). Мент [ment]: Polizist, Bulle. Man sollte den Begriff nicht in Gegenwart eines Ordnungshüter gebrauchen. Lehnwort aus der polnischen Umgangssprache (mente — Soldat). У ментов маленькая зарплата, но хорошие доходы Ментовка [mentowka]: Bullentaxi, Streifenwagen. Auch ментовоз genannt. Метёлка [metjolka]: Tusse, Schickse. Минет [minet]: Fellatio. Stammt aus dem Französischen (faire minette — an einer Dame Oralsex durchfüren). Ты мне не родная, не родная, нет, Минетчик, минетчица [minetschik, minetschiza]: Die aktive Partei beim Fellatio. Миньет [minjet]: s. минет. Мля [mlja]: Euphemismus für „бля“. Мозгоёб [mozgojob]: Ein unzuverlässiger Schwätzer und Langweiler. Мозгоёбство [mozgojobstwo]: Lästige Beschäftigung, Quälerei mit unnötigen Problemen. Существуют несколько видов мозгоёбства. Один из них: культурное мозгоёбство. В Европе оно называется small talk. Нудное мозгоёбство; это как нудный мужик — проще дать, чем объяснить, почему не хочется. Чаще всего используется на работе. (В.Г.) Морда [morda]: Das Gesicht (Die Schnauze). Если из какой-то дешевой газетенки какой-то хачик, журналист ко мне придет и начнет меня доставать — я дам в морду (Филипп КИРКОРОВ, апр. 2005 г., радио Эхо Москвы). • Набить морду [nabit’ mordu]: Zusammenschlagen. Мохнатка [mochnatka]: Bär, Möse, weibliche Genitalien. Мочалька [motschalka]: Nutte, Prostituierte. Мочить [motschit’]: Töten, umbringen. Wörtlich „nässen“. В сортире попадается террорист — будем мочить в сортире (Путин В.В., 1999 г.) Wenn wir auf dem Klo einen Terroristen vorfinden, werden wir ihn auf dem Klo abknallen (W. Putin, 1999) Муда (oder мудя) [muda (mudja)]: Eier, Hoden. Солнце, воздух, онанизм, Мудак [mudak]: Idiot – z.B.: „Послушай ты, мудак“ — „Hör’ mal, Du Arschgeige“. Ну что, доигрались, мудаки? (М.С.Горбачев, 21 августа 1991 г.) Na, Ihr Arschgeigen, habt ihr ausgespielt? (M. Gorbatschew an die Putschisten am 21. August 1991). Мудило [mudilo]: Idiot – etwas kraftvoller als „мудак“ (s. dort). Мудоёб [mudojob]: Dummkopf, Langweiler, Miesmacher. Мудозвон [mudoswon]: Schwätzer der nur Blödsinn von sich gibt. Wortwörtlich der, der seine Hoden zum Läuten bringt. Мультифакс [mul’tifax]: Rudelbumsen, Gruppensex. Мурло [murlo]: Ein unattraktives Gesicht. Мусор [mußor]: Polizist, Milizionär. Obwohl an der Schreibweise nicht von „Müll“ zu unterscheiden handelt es sich hier um ein Lehnwort aus dem Hebräischen (םוּסָר /musor/ Befehl). Когда тормозит меня мусор, (ЛЕНИНГРАД, WWW, 2002). Мухосранск [muchosransk]: Arsch der Welt, fiktiver Ort als Inbegriff der tiefsten und rückständigsten Provinz (bedeutet soviel wie Fliegenscheißdorf). Мыло [mylo]: Email („Seife“). Мырки [myrki]: Personen aus Mittelasien. Мять [mjat’]: Vögeln, „zerknittern“. < vorige Seite • nach oben • nächste Seite > |
||||||||||||||||||||||||||||||||