|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ККайф [kajf]: Euphorische Freude, große Befriedigung. Aus dem Arabischen كَيف (kejf — Stimmmung, Atmosphere, Genuß). Der Begriff wurde von Józef Julian Sękowski 1821 ins Russische eingeführt, in seinen ägyptischen Reiseberichten. А мальчики в кожах ловят свой кайф (Борис ГРЕБЕНЩИКОВ, Трачу Своё Время, 1986) Кайфовать [kajfowat’]: Im 7. Himmel sein, eine extatische Euphorie verspüren. Кайфово [kajfowo]: Cool, geil, fett, dufte. У члена работа всегда стоячая, зато кайфовая. Какого хуя? [kakowo chuja]: 1. Willst du etwas? 2. Weshalb, wieso? Капуста [kapusta]: Geld (Kohl). Карусель [karussel]: Gruppensex. Квасить [kwassit’]: Saufen, alkoholische Getränke trinken. Кент [kent]: Kumpel, Freund. Кидалово [kidalowo]: Abzocke. Даже самый оконченный аферист способен на честный бизнес, если убедить его, что долгосрочные отношениая будут ему выгоднее единовременного кидалова. Кинуть [kinut’]: Betrügen. Кирять [kirjat’]: Trinken, in der Regel Wodka. Киска [kiska]: Attraktives Mädchen („Kätzchen“). Кифирить [kifirit’]: Blasen, Fellatio druchführen. Клёво [kljowo]: Geil, toll, super. Клеить [kleit’]: Anmachen, baggern. Клюшка [kljuschka]: Unattraktive Frau. Wortwörtlich „der (Eishockey)Schläger“. Кляп [kljap]: Penis – „der Knebel“. Кокос [kokos]: Ami, Staatsbürger der USA. Vermutlich eine Ableitung von Америкос. Колбасина [kolbassina]: Penis – „die Wurst“. Колбаситься [kolbassit’sa]: Ausgehen, mit Kumpeln feiern. Колокольчики [kolokoltschiki]: Die Hoden („die Glöckchen“). Конец [konez]: Penis („das Ende“). Коноёбиться [konojobit’sa]: Sinnlos die Zeit vertreiben. Wortwörtlich werden intime Beziehungen zu Pferden unterstellt. Кончать [kontschat’]: Kommen, den Orgasmus erreichen. Wortwörtlich beenden. Imperfektiv: кончить. Кончина [kontschina]: Ejakulat. Ursprünglich der Tod, das Ableben. Королева полутьмы [koroljewa polutmy]: Prostituierte („Königin des Halbschattens“). Косточка [kostotschka]: Penis (Knöchelchen). Косяк [kossjak]: Joint, Tüte. Кретин [kretin]: Dummkopf, Schwachsinniger. Круто [kruto]: Toll, doll, geil, super, wortwörtlich „steil“. Das Adjektiv „крутой“ hat die gleiche Bedeutung und wird recht häufig verwendet. Какие крутые телки — was für geile Weiber ЕС круто обломал Украину. (Фраза, 05.05.07) Die EU hat die Ukraine ganz schön gelackmeiert. Крыса [kryssa]: 1. Minderjährige Hure; 2. „Blasebalg“ (jugendliche Oralsexfreundin). Im direkten Sinn „Ratte“. Крыша [kryscha]: Schutzherr, Pate (Gruppe, die die Sicherheit eines Unternehmens garantiert). Wörtlich „Dach“. Курва [kurwa]: 1. Nutte, Schlampe; 2. Drecksau. Ты, — закричал, — курва грязная! Стрелять таких надобно, грязных курв! (ЕРОФЕЕВ Виктор Владимирович, Русская Красавица, 1990) Курвяжиться [kurwjaschit’sa]: Sich mit leichten Mädchen vergnügen. Курите мою трубку [kurite moju trubku]: Einladung (je nach Zusammenhang ironisch oder ernst gemeint) zum Oralverkehr – wortwörtlich „rauche meine Pfeife“. < vorige Seite • nach oben • nächste Seite > |
||||||||||||||||||||||||||||||||