|
|||||||||||||||||||||||||
|
LLâcher une caisse (Verb) [lɑʃe ynə kɛsə]: Furzen. Larguer (Verb) [laʀge]: Verlassen. Lavette (f) [lavɛtə]: Waschlappen, Weichei. Les anglais débarquent (Redewendung) [lɛ z̃ɑglɛ debaʀkə]: Menstruation ist im Gange. Früher trugen englische Truppen rote Uniformen und überfielen hin und wieder die französischen Küstengebiete, daher der Ausdruck die Engländer landen. Levrette (f) [ləvrɛtə]: Hündchenstellung (Windhündin). Lézard (m) [lezaʀ]: Problem, Schwierigkeit. Nur in der Redewendung: « Y’a pas de lézards » - alles Paletti. Eigentlich Eidechse. Limer (Verb) [lime]: Ficken (feilen). Litron (m) [litʀõ]: Liter (bzw. Flasche) Wein. Ursprünglich ein Maß, das einem sechszehntel Boisseau (= 0,8 l) entspricht. Loches (pl) [loʃə]: Brüste, Titten. Lolos (pl) [lolo]: Brüste, Titten. Louche (f) [luʃə]: Hand. Louf (adj) [luf]: Verrückt. Synonym: loufoque. Beide Wörter sind Verformungen von fou. Louper (Verb) [lupe]: Verpassen, versemmeln. Loupiote (f) [lupjotə]: Licht, Lampe. Lourde (f) [luʀdə]: Tür. Lourder (Verb) [luʀde]: Feuern, entlassen. |
||||||||||||||||||||||||