A beating, a thrashing, an ass-kicking, a severe scolding, hell to pay. A highly popular plural noun from пизда + suffix -юли. It refers to physical violence or a severe verbal beatdown administered as punishment. Most commonly used with verbs of giving (выписать, огрести, навешать) or receiving (получить) (он за это получит пиздюлей — “he’s going to get his ass kicked for this”; навешать пиздюлей — “to hand out a thrashing”).
Нужно идти в офис ЗТ и с порога начинать раздавать пиздюли. Гавкать на всех, кто попадается.
You need to go to the ZT office and start handing out slaps right from the doorstep. Bark at everyone you come across.
(Shooroop @ zelenaya.net, 02/2012)
Если перевести с чиновничьего языка на русский: мне дали таких пиздюлей, что я обоссался, как щенок и поскуливая побежал отзывать любые претензии к менту-садисту.
To translate from civil servant speak into Russian: I got such a bloody scolding, that I pissed myself like a puppy a ran in tears to recall my accusations against the sadistic copper.
(Сталингулаг @ twitter, 01/2021)
