Blimey, bloody hell, flip; to shag, to screw. An expressive, euphemistic slang verb derived as a milder substitute for ебать (to fuck), heavily influenced by the word ядро́ (core, kernel, cannonball). In modern speech, it is most famously used in the root-modified interjection ядрить твоё налево! (bloody hell!, well, I’m damned!). While it functions primarily as a versatile, less offensive exclamation of surprise or anger, it can still carry its original, coarse figurative meaning of aggressive sexual intercourse or giving someone a proper thrashing.
На лекции скучной в носу ковыряю
И о разврате тихонько мечтаю.
Ах если бы было мне можно суметь
Всех подруг в институте своем поиметь.
Однак, не дают, ядрить ихню мать,
И мне остается только мечтать…
In a boring lecture, I pick my nose
And quietly dream of debauchery.
Oh, if only I could
Sleep with all the girls at my institute.
But they won’t let me, damn it,
And all I can do is dream…