auf deutsch en français

Ебать

ебать v ipf [ebat’] (мат)

To fuck, to shag; to scold, to ream out; to bother. Derived from the Proto-Slavic root *jebati. It is the ultimate, most foundational verb in the entire system of Russian profanity (mat). In its literal sense, it means to have sexual intercourse (они ебутся на заднем сиденье — “they are fucking in the backseat”). However, its figurative versatility is practically limitless: it can mean to aggressively reprimand someone (начальник меня полчаса ебал — “the boss reamed me out for half an hour”), to struggle intensely with a difficult task (я весь день ебусь с этим кодом — “I’ve been fucking around with this code all day”), or to voice supreme shock or frustration via the standalone exclamation ёб твою мать! (“holy fuck!” / “fuck your mother!”). Belonging to the very absolute core of Russian obscenity, this word is highly taboo and strictly forbidden in any polite, public, or professional discourse.

Только с тобой одной сегодня буду танцевать,
Только тебя одну сегодня буду я ебать!

Only with you shall I dance today, only you shall I fuck today!

(Ленинград, Только с тобой, 1999)

Напился так, что хоть в жопу еби-все равно не проснеца!

I got so drunk that you could fuck me in the arse — I still wouldn’t wake up!

(TaliBAN @ ufanet.ru, 07/2007)

Ну за это тебя будут ебать до потери пульса!

Well, for this they’ll fuck you till you lose your pulse!

(Сергей Винский @ awd.ru, 1997-2010)

Теоретическое наличие ржавчины на стенках каналов в системе охлаждения меня вообще не ебёт.

The theoretical presence of rust on the walls of the cooling system channels doesn’t bother me at all.

(Artem Rakhimov @ rusam_auto, 10/2011)

ебать
Ебать всех в рот (“Fuck all in the mouth”),
Graffiti in Moscow, Bolshoj Karetnyj per. (Sept. 2008), © kuzin-d

Synonyms: вдувать, вжарить, вздрючить, впендюрить, долбать, драть, едрить, ети (еть), жарить, жучить, зудеть, зудить, иметь, ипать, отбарабанить, палку кинуть, пердолить, перепихнуться, трахать, трахнуть, харить, чалить, чпокнуть, шпилить, юлдачить, ябать, ядрить.

ебут
“Тебя ебут милашка?”, Graffiti in Saint-Petersburg (March 2008)

ебать его в рот expr [ebat’ evo v rot] (мат)

“The hell with him”.

Вот и старый год прошёл… ну и нахуй он пошёл! Будет новый год опять… ну и в рот его ебать!

There goes the old year… it was a fucked up one! Now it’s time for the new year… well bugger it!

(Гошанька @ mail.ru, 12/2011)

ебать меня в рот! (ебать мой рот!) expr [ebat’ menja v rot (ebat’ moj rot)] (мат)

Underscores the perceived truthfulness of one’s assertions (“let me engage in oral intercourse should this not be correct”).

Петрович, я те правду говорю, ебать меня в рот!

Petrovich, I’m telling you the truth, fuck me in the mouth!

(olvic @ jargon.ru, 10/2010)

ебать мозги v ipf [ebat’ mozgi] (мат)

To get on the nerves (literally “to screw the brains”). Describes the act of intensely annoying, confusing, deceiving, or relentlessly nagging someone, metaphorically implying that the speaker’s mental state is being violently disrupted.

И не вздумайте, пожалуйста, ебать мозги лекциями о субъективном и объективном. Не глупите.

And, please, don’t think of buggering me with lectures on subjectiveness and objectiveness. Don’t be fools.

(Юз Алешковский, Рука — Повествование палача, 1977-80)

ебать му-му v ipf [ebat’ mu-mu] (мат)

To waste time on a useless activity, to get on the nerves, to be dishonest.

Хватит муму ебать!

Stop fucking around!

(sikomor @ ЖЖ, 09/2011)

ебать-колотить! expr [ebat’-kolotit’] (мат)

Expletive defying precise translation — roughly meaning “damned!”.

Тротуар выложен «чем-то не тем»… баааааа, так это ж тротуарная плитка! Ебать-колотить! Больше даже не смог ничего сказать.

The pavement is paved with “something wrong”… baaaaah, it’s paving stones! Holy shit! Couldn’t say anything more.

(andryukha @ ЖЖ, 08/2011)

ебать-копать! expr [ebat’-kopat’] (мат)

Expletive defying precise translation — roughly meaning “damned!”.

Тапки. Зеркало. Кровать.
Бабло вперед? Ебать-копать…

Slippers. Mirror. Bed.
Cash up front? Jesus fucking Christ…

(Мишка-Шишка @ sextalk.ru, 02/2011)

ебаться v ipf [ebat’sja] (мат)

1. To fuck; 2. To do something tiresome, useless or boring (usually by obligation).

Трансвестит просит подаяние в пробке. Тут трансвестит — это такой юродивый. Никто с ним ебаться не собирается.

A transvestite asks for alms in traffic. Here, the transvestite is like a holy fool. No one plans to mess with him.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 11/2011)

Купил Ниссан ебусь с ним сам.

Bought a Nissan, now fucking around with it myself.

(ewro83 @ peers.ws, 03/2010)

ебаться-сраться v ipf [ebat’sja-srat’sja] (мат)

Colourful expression of surprise, “dang!”.

Да ну нахуй… ебаться сраться… надо туда бля полюбому!

Bugger it… well, slap my arse and call me Sally… I must get there anyway!

(Afro Samurai @ talkers.ru, 06/2010)

ебать-тарахтеть! expr [ebat’-tarahtet’] (мат)

Expletive defying precise translation — roughly meaning “damned!”.

Ебать-тарахтеть, закрыть туалеты на вокзале, куда приезжают люди! Охренеть!

Fucking bloody hell, to close the rail station’s toilet, where people are arriving! Bloody nonsense!

(whitefox27 @ ЖЖ, 03/2010)

PhrasebookMoney slangPolitical insultsThematic listПиздец! the bookTransliteration of CyrillicsTelegram channelRandom word

Пиздец, the book