Халява(f)[xaljava]: 1. Freebie, something that can be obtained easily; 2. figuratively: promiscuous girl.
• На халяву[na xaljavu]: for free, without effort.
• Халявщик[xaljavščik]: free lunch hunter, somebody who likes to get everything for free.
Хапать(verb)[xapat’]: To nick, to steal – also used in the expression “хапать марихуану”: to smoke marijuana.
Хахаль(m)[xaxal]: Male lover (of a woman), sexual partner.
Хачик(m)[xačik]: Insulting name for individuals from the Caucasus. Be careful, this is very rude. Initially it is an Armenian Christian name (Խաչիկ — meaning “small cross” and the diminutive form of Խաչատուր — Khachatur).
Хвост(m)[xvost]: Penis – “tail”.
Хер(m)[xer]: Penis – Slavonic name of the letter “X” (also written H or Kh in Latin letters), which is the initial of the most common word for penis.
• Хер с ним (ней)[xer s nim (s ney)]: the hell with him (with her).
Хитрожопый(adj.)[xitrožopy]: Smartass.
Хлебальник(m)[xlebalnik]: The face.
Хоть бы хуй[xot’ by xuy]: Underlines the disinterest (“whatever”).
Хохол(m)[xoxol]: Ukrainian – quite insulting (the feminine is “хохлушка”). The word was supposedly used to name the Poles in the 16th-17th century (when Poland ruled most of Western Ukraine) and means “tuft of hair” (traditional hair-style of Cossacks).
Хрен(m)[xren]: Penis – literally “horseradish”. “Хрен” can replace “хер” or “хуй” in 90% of the expressions. The word “Хрен” is not very strong, “хер” is rude and “хуй” is very vulgar. This gives the opportunity to express one idea with different degrees of rudeness.
Хуегрыз(m)[xuegryz]: See “Хуеглот”. Literally penis nibbler.
Хуё-моё[xuë-moë]: Expletive showing surprise or contempt.
Хуемырло(n)[xuemyrlo]: Blunt and stupid face without many expression.
Хуеплёт(m)[xueplët]: A show off, chatter-mouth; literally “penis weaver”. See also “хуйло”.
Хуепутало(n)[xueputalo]: Chatter-mouth whose endless talk does not get to the point.
Хуета(f)[xueta]: 1. Something of small importance; 2. vain activity; 3. endless trouble; 4. a non descript device, thingy.
Хуетень[xueten’]: 1. Something stupid ; 2. Something of bad make.
Хуила[xuila]: Big and stupid individual.
Хуй(m)[xuj]: 1. Cock, dick, prick — in short a strong word for the penis, that you should be cautious not to repeat in public.
2. Pejorative synecdoche for a man in general.
В круг вошел, взмахнул рукой.
-Ты откуда, хуй такой?
3. Idiot, moron.
4. Almost every remotely phallus-shaped thing.
5. This word is so widely used, that it can have almost any meaning, depending on the context.
• The etymology of хуй is Slavic and stems from a Slavonic root that has also given the words хвоя (“needle, branches of conifers”) and хвост (“tail”). The term хуй or chuj has the same meaning in Ukrainian, Polish and Slovak as in Russian; the first written occurrence in Russia are to be found on old Novgorodian birch bark documents, and pre-date the Mongol invasion. Therefore the popular etymologies claiming the word is of Tatar origin can safely be disregarded as an attempt to blame foreigners for the perceived vulgarity of one aspect of Russian language. This of course also applies to the ludicrous Latin etymology suggested by some (deriving the word from huic).
• Note that the usual English transcription (not the scientific one used in this document) is “huy”, which explains why the town Huy (province Liège) is an endless source of amusement for dirty minded Russian speakers. Following Chinese symbols also prompt a smile from Russians: 茴, 蛔, 彗, 诙, 隳, 洄, 虺, 恚, 缋, 蕙, 蟪, 喙, 灰, 回, 讳, 恢, 晦, 烩, 辉, 麾, 悔, 贿, 秽, 慧, 徽, 毁, 绘, 卉, 晖, 汇, 诲, 挥, 惠, 会, 荟. They are all pronounced hui (huī, huí, huǐ, huì) and mean, amongst other, beak, grey, ash, to turn, taboo, vast, dark, cooked, to shine, banner, bribe, dirty, wise, symbol, to destroy, to paint, herbs, sunlight, to converge, to teach, to direct, meeting. The Vietnamese verb meaning to mobilise also bears a bilingual humourous potential: huy động; while the verb hủy means to destroy.
• В хуй не дует[v xuj ne duet]: does not matter, is of no importance.
Зима! Крестьянин торжествует
Надел тулуп и в хуй не дует,
Мороз ебет,а он не чует!
• В хуй не ставить[v xuj ne stavit’]: disrepect or disobey someone.
• До хуя[do xuja]: 1. A lot; 2. Enough, many even a tad more.
Мы с приятелем на пару
Зарубили муравья.
Две недели мясо ели
И осталось до хуя!.
• За хуй[za xuj]: 1. why? (see на хуй, на хуя); 2. because (as an answer to the question: На хуй? — За хуй!).
• На хуй[na xuj]: 1. Used in various expressions: “Да ну его на хуй” — he can go stuff himself ; “Иди на хуй” — go to hell; “Пошел на хуй” — get lost; 2. Short form of На хуя (See below) with the same meaning (why?).
• На хуй послать[na xuj poslat’]: to refuse, to insult, to send to hell.
• На хуй сесть[na xuj sest’]: experience a streak of bad luck.
• На хую вертеть[na xuju vertet’]: to ignore something – literally to let something turn on the penis. Ex: — “Да я его на хую вертел!” — “Frankly, I don’t give a damn about him!”.
• На хуя?[na xuja]: What for? Why?.
• Ни за хуй собачий[ni za xuj sobači] : 1. for free; 2. for nothing, vainly (can be by accident, stupidly) – literally “for less than a dog’s penis” Ex: 1 – see “поди хуево?”; 2 — “Помер ни за хуй собачи” — “died for nothing”.
• Ни хуя[ni xuja]: 1. No way! (different opinions); 2. Nothing; – Ex: 2. “Смотрю, а в бутылке ни хуя нет” — “I just noticed that the bottle is empty”.
• Ни хуя себе[ni xuja sebe]: Exclamation of surprise — I say! Blimey!
• По хуй[Po xuy]: shows indifference – “Мне по хуй” “I don’t give a damn”.
• Хуем груши околачивать[xujem gruši okolačivat’]: hang around doing nothing, waste time – literally “hit a peartree with the penis to make the pears fall down”.
• Хуи пинать[xuj pinat’]: to waste time, to hang around – literally “to kick penisses”.
• Хуй в рот (жопу)[xuy v rot (v žopu)]: categorical refusal.
• Хуй важный[xuj važnyj]: 1. The boss, any person of authority; 2. Somebody with too much self esteem.
• Хуй его знает[xuj evo znaet]: nobody knows.
• Хуй забить, положить[xuj zabit’, položit’]: to ignore, neglect.
• Хуй знает что[xuj znaet čto]: 1. Something, God knows what.
• Хуй к носу прикинуть[xuj k nosu prikinut’]: to think something over thouroughly.
• Хуй моржовый (голландский, мамин, с горы, стоптанный)[xuj moržovy, gollandskij, mamin, s gory, stoptannyj]: Idiot, clumsy person.
• Хуй не стоит[xuj ne stoit]: “is not worth it” (not worth a penis).
• Хуй немытый[xuj nemity]: smelly, dirty individual.
• Хуй ночевал[xuj nočeval]: is missing.
• Хуй показать[xuj pokazat’]: refuse, reject a proposal.
• Хуй с ним[xuj s nim]: shows the lack of interest for somebody (the hell with him).
• Хуй тебе за щеку![xuj tebe za ščeku]: Stuff it!.
• Хуй тебе на постном масле![xuj tebe na postnom masle]: Stick it where the sun does not shine.
“Хуй”, Graffiti in Moscow on the building of the Moscow Painter's Union (Jan. 2008)
Хуйло(m)[xuylo]: Pejorative term with many possible meanings (idiot, traitor...). Many loosely defined Russian swear words are built around rude elements, e.g. “хуй” and will seem rude regardless of the meaning.
Хуйнуть(verb)[xujnut’]: 1. To hit; 2. To do something.
Хуйня(f)[xujnja]: 1. Something useless or of poor quality. “Как пиво? — Хуйня” — “How’s the beer? – Forget it”, (“Хуйня война — главное маневры” — “War is unimportant, manoeuvres are the main thing”);
2. A dire strait, problems;
3. a non descript device of little importance. “Открути ту хуйню” — “unscrew that thingy”.
Над селом хуйня летала
Серебристого металла,—
Много стало в наши дни
Неопознаной хуйни!
• Хуйню спороть[xujnju sporot’]: 1. To talk nonsense; 2. to do something different from what was asked.
• Хуйнёй страдать[xujnëj stradat’]: To do something useless, waste time.
“Охрана хуйня”, Graffiti in Moscow, podkolokolnij pereulok (Feb. 2008)