|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ЧЧайник (m) [čajnik]: Idiot, beginner, inexperienced person. Lit. teapot. Часовщик (m) [časovščik]: Customer of a prostitute for an hour. Червонец (m) [červonec]: Ten rouble, a tenner (monetary unit). The term stems from the Polish word czerwony złoty meaning “red gold” (a hig value gold coin). Diminutive: чирик. Через хуй кинуть [čerez xuy kinut’]: To con. Черножопый (adj. m.) [černožopy]: Dark skinned person or, more specifically, individual from the Caucasus. – Literally: “black-ass”. Человек не может быть плохим или хорошим, толко потому, что он “черножопый”, “москаль”, “хохол”... (Pofig.com, 12/2006) Член (m) [člen]: Penis – “member” (double meaning as in English). Чмо [čmo]: Bloke, unimportant individual. Supposedly the initials of человек московской области (person from the Moscow region), that Moscow residents look down upon.
Чмокаться [čmokat’sja]: To kiss (derived from чмок, an kissing onomatopea). Чокнутый (adj.) [čoknuty]: Crazy, eccentric, loony. Чувак (m) [čuvak]: Bloke, guy. Пушкин, клевый был чувак, Чувиха [čuvixa]: Bird, chick, girl. Чурбан [čurban]: Ethnic slur for Central Asians. Чурка (m) [čurka]: Ethnic slur for Asians from the former Soviet Union, it can include Caucasians (Georgians, Armenians...). Чухонец (m) [čuxonec]: Pejorative name for Finns (female form “чухонка”). Finland can be called “Чухня”. Initially this was the name of a Finno-Ugrian tribe living in the vicinity of St-Petersburg and was then used to for Estonians before getting the current meaning. |
||||||||||||||||||||||||||||||||