|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ААбзац (m) [abzac]: Euphemism for пиздец (similar pronunciation, especially the ending), literally “paragraph” (from the German word Absatz — paragraph). Венец, — делу абзац... Абордаж (взять на ~) [vzjat’ na abordaž]: to rape („to board a ship“). Абрек (m) [abrek]: Person from the Caucasus region, comes from the Ossetian абрег or Circassian абрек which both mean bloke, good man. Над гладью рек, Авторучить [avtoručit’]: To wank, to jerk off. This relies on a cheeky understanding of the word авторучка (which means ball pen but can be broken down to self-hand if viewed in a lewd way). The noun авторучка can then mean both wank and wanker. Аккумуляторы (pl.) [akumuljatory]: Testicles (“accumulators”). Алкаш (m) [alkaš]: Alcoholic. Alternative: “Алконавт” [alkonavt] (Alconaut, the cross-breed of alcoholic and cosmonaut). Предложил алкаш мне утром Алюра (f) [aljura]: Slut, prostitute. Амазонка (f) [amazonka]: Prostitute (Amazon). Амбал (m) [ambal]: Big, strong and usually not too bright guy, often a bit intimidating. It is initially the Ossetian word for “Hero, warrior”. Передо мной возник амбал — Америкосы (pl.) [amerikosy]: Citizens of the United States of America. Also known as Америкашки or пиндосы. Америкосы любят Коку-колу, жевачку, своего президента. Амортизатор [amortizator]: Condom. Арбуз (m) [arbuz]: Billion, literally “watermelon” (from the Farsi word خربزه for melon). Армянская королева (adj. + noun, f.) [armjanskaja koroljeva]: Passive homosexual, literally an “Armenian queen” (Armenians are rumoured to be fond of sodomy). “Армянская королева” это не название армян, кстати, это термин фене для обозначения отпетушенного армянами быдла. forums.ng.ru, 01/2006 Архипиздрит (m) [arxipizdrit]: Joker, skirt chaser. The meaning is not quite clear as it is mainly a pun on the Orthodox title of a superior abbot (Архимандрит, from Greek ἀρχι, “high”, and μάνδρα, “monastery”) and the similar sounding word манда. The word is mostly found in one joke and Russian-English slang dictionaries. Аська (f) [aska]: The instant messaging program ICQ (computer slang). Привет, ты не можешь установить аську? Не понимаешь, откуда её скачать? Возникают проблемы с регистрацией? Тогда возможны два варианта: 1) Ты хорошенькая девушка, которой не очень-то охота вникать во все тонкости компьютерного мира (а зачем тебе это, ты и так красивая). 2) Ты парень, тогда ты совершил уже две ошибки. Первую — когда родился, и вторую — когда сел за комп. (t0sYAra, 2001) Атасный (adj) [atasny]: Cool, neat, brilliant, great, splendid. Афедрон (m) [afedron]: The backside, the initial and now obsolete meaning is “the anus”. It is borrowed from the Greek word αφεδρών (anus) and is not quite a slang word but rather and elegant way of referring to the anatomy. Афедронщик (m) [afedronščik]: Ass boy, passive homosexual. |
||||||||||||||||||||||||||||||||