Fracasser, éclater en mille morceaux ; littéralement « détruire avec fracas » (verbe familier et très expressif composé du préfixe destructif zer- — indiquant la mise en pièces, et de la racine onomatopéique deppern, qui imite le bruit sourd et sec d’un choc ou de la vaisselle qui se brise). Expression populaire incontournable, très imagée, utilisée pour désigner l’action de détruire violemment et bruyamment un objet, souvent en verre ou en céramique.
Ist denn nicht der Sinn vom Polterabend, dass gepoltert wird? Wenn man kein Geschirr zerdeppert, ist es doch gar kein Polterabend?
Le but d’une soirée de veille de noces, ce n’est pas de faire du bruit ? Si on ne casse pas de vaisselle, ce n’est même pas un vrai polterabend !
(Tante_Karla @ Brigitte.de, 05/2007)
