Baiser, niquer, foutre ; littéralement « frotter » ou « faire des mouvements de va-et-vient » (verbe issu d’une racine germanique ancienne signifiant frotter, frapper ou s’agiter). Mot tabou central, extrêmement populaire et vulgaire, qui constitue le pilier des jurons en allemand. Au sens figuré, il s’emploie pour exprimer la colère (« Fick dich ! ») ou l’idée de détruire ou duper quelqu’un. Concernant ses mots apparentés dans les autres langues germaniques, on retrouve le célèbre anglais fuck (issu de la même racine), le néerlandais fokken (qui a évolué vers le sens d’élever du bétail ou de taquiner), ainsi que le dialecte suédois focka (frapper, pousser, copuler) et le norvégien fukka.
Ich könnt natürlich auch über wahre Liebe singen,
Euch wie Modern Talking in Stimmung bringen,
mit Muttertagsgedichten in den siebten Himmel schicken,
doch das ist mir zu wenig, darum singe ich vom Ficken.
Je pourrais vous chanter l’amour vrai,
Vous mettre le feu comme Modern Talking,
Vous envoyer au septième ciel avec des poèmes de fête des mères,
Mais ce serait trop peu et donc je vais vous chanter la baise.
(Illegal 2001, Ficken)

