В хлам, укуренный, убитый, под кайфом; буквально «широкий», «просторный» (от древневерхненемецкого breit). Одно из самых старых и популярных сленговых выражений в немецком языке, используемое для описания состояния сильного алкогольного или, чаще всего, наркотического опьянения (особенно после употребления каннабиса). Метафора комично обыгрывает физические и пространственные ощущения опьяневшего человека: ему кажется, что его восприятие расширилось, тело стало неестественно тяжёлым и «широким», а походка — размашистой и неустойчивой, из-за чего он занимает на тротуаре гораздо больше места, чем обычно.
Der Freund meiner Freundin behauptet, dass ihm jemand Gras auf die Pizza gemacht hat und deswegen total breit nach Hause kam.
Парень моей подруги утверждает, что кто-то подложил ему травку на пиццу, и поэтому он пришел домой полностью обдолбанным.
(shrew15 @ gutefrage.net, 01/2010)
