по-русски

abfackeln

abfackeln v

Cramer, incendier, foutre le feu, ainsi que mettre le feu (sur scène) ; littéralement « brûler à la torche » (dérivé de Fackel — torche, flambeau). Verbe familier qui, au sens propre, signifie détruire entièrement quelque chose par les flammes, que ce soit un acte criminel ou un accident (par exemple, cramer une cabane). Au sens figuré et de manière plus branchée, il s’emploie pour décrire une performance scénique explosive ou un spectacle d’une énergie folle qui « met le feu » au public.

Abfackeln mit Ankündigung. Im August 2010 wurde das Wohn- und Kulturprojekt RM 16 in Dresden mit einem Molotowcocktail angegriffen.

Incendie annoncé. En août 2010, le projet résidentiel et culturel RM 16 à Dresde a été attaqué avec un cocktail Molotov.

(Stinkfried Breuer @ de.soc.politik.misc, 08/2011)

LiensListe thématiqueScheiße! le livreTelegramun mot au hasard

Putain de Scheiße