Мошонка, яйца, старый хрыч; буквально «мешок» (слово восходит к латинскому saccus и древнегреческому sakkos — грубая ткань, мешок). Чрезвычайно популярное, ёмкое и многозначное разговорное выражение, имеющее два главных сленговых применения. В анатомическом смысле это грубый синоним мошонки (сокращение от Hodensack). В переносном же смысле слово превращается в хлёсткое ругательство для обозначения неприятного, нудного или пожилого мужчины (например, «alter Sack» — старый пердун, старый хрыч; или «fauler Sack» — ленивая скотина).
Der Kölner Karnevalsprinz liegt im Krankenhaus, wegen Hodenverdrehung, wie es offiziell heißt — auf gut deutsch: dem ist der Karneval auf den Sack gegangen!
Колонский принц карнавала попал в больницу с диагнозом «перекрут яичка», как официально сообщается. А по-простому говоря, его карнавал довел до ручки!
(Jürgen Becker)
• Sackgesicht: урод.
• Sackratte: лобковая вошь.
• Auf den Sack gehen: заебать, надоедать.
