Сукин сын, блядин сын, ублюдок, тварь; буквально «сын шлюхи» (составное из Hure — шлюха / проститутка, и Sohn — сын). Одно из самых грубых, оскорбительных и табуированных ругательств в немецком языке. Используется как прямое личное оскорбление с целью максимально унизить человека, задев его мать. В современной молодёжной культуре и интернет-мемах иногда употребляется в ироничном или вызывающем ключе (например, в известном меме «Sprich Deutsch, du Hurensohn»), но в живом общении остаётся крайне опасным и провокационным словом.
Meine war eine alte verfluchte Hure. Aber wenn du Hurensohn zu mir sagst, dann gibt es eins in die Fresse. — Also er war Spanier.
Моя была старая проклятая шлюха. Но если ты назовёшь меня сукиным сыном, я тебе дам по морде. — Так что он был испанцем.
(B. Traven, Das Totenschiff, 1926)


