en français

Arsch

Arsch m (derb)

Жопа, задница, зад. Буквально «задница»; одно из самых многозначных разговорных слов немецкого языка. Помимо анатомического обозначения, используется как синоним «дурака» или «козла».

Aber wie sagt ja auch noch mal der Volksmund: Dicker Arsch und große Fresse, ja so ist nun mal der Hesse.

Но как говорит народная мудрость: толстая задница и длинный язык — вот он, настоящий гессенец.

(Oliver Kalkofe, Mattscheibe, 05/1994)

Arsch
Isni hat einen geilen Arsch («У Изни клёвая жопа»),
граффити в Дюссельдорфе (Фев. 2011 г.)

der Arsch der Welt: у чёрта на куличиках.
das geht mir am Arsch vorbei: Мне все равно.
leck mich am Arsch: пошел ты! Сокр.: lmaa, lmaA или lma² (l-m-a-quadrat).
im Arsch sein: Быть в жопе, т.е. пьян, сломан, в дурном (плохом) положении.

Julian
Julian aus der 10. ist ein Arsch («Юльян из 10го класса — козёл»),
граффити в Ратинген-Линторфе (Фев. 2010 г)

Arschbombe f (Jugendspr.)

Прыжок в воду задницей вперёд.

Am Dienstag, dem 2. August 2011, wird es im Freibad Backum akrobatisch: Um 13 Uhr laden Jugendparlament und Copa Ca Backum zum dritten Arschbomben-Kontest ein.

Во вторник, 2 августа 2011 года, в бассейне Бакум будет акробатика: в 13:00 молодежный парламент и Копа Ка Бакум приглашают на третий конкурс прыжков «бомбочкой».

(flensburg-online.de, 07/2011)

arschficken v

Трахать в задницу, давать в жопу, пороться; буквально «совершать анальное соитие» (от существительного Arsch — задница и глагола ficken — трахать). Крайне вульгарный, грубый и обсценный глагол, обозначающий анальный секс. В зависимости от контекста может употребляться как в прямом порнографическом значении, так и в качестве агрессивного оскорбления или метафоры жесткого подчинения, унижения или обмана кого-либо.

Arschficken leicht gemacht…

Ебля в жопу без заморочек…

(binMund27 @ de.talk.liebesakt, 07/2003)

Arschficker m

Пидорас.

War Jesus ein Freund der Arschficker?

Был ли Иисус другом тех, кто любит трахать в зад?

(Ulf Übelmann @ de.alt.soc.lesbischwul, 06/2012)

Arschgeige f (vulg.)

Говнюк, мудак, дебил, жопа с ручкой, придурок; буквально «задничная скрипка» (от Arsch — задница, жопа и Geige — скрипка). Весьма популярное, грубое разговорное оскорбление. Используется в адрес человека, который ведет себя крайне глупо, неумело, раздражающе или подло.

Joachim is ‘ne Arschgeige, weil er nicht da ist. Und wenn er da ist, dann ist er deswegen ‘ne Arschgeige.

Йоахим — козёл, потому что его нет. А если он есть, то он козёл именно из-за этого.

(Termos Taten, 2005)

Arschgesicht n

Урод, уёбище.

Du bist und bleibst das alte Arschgesicht
und damit wagst du dich ans Tageslicht
nein ich ertrag deine Visage nicht
du bist und bleibst für mich das selbe alte AAAAAAAAAArschgesicht.

Ты есть и останешься той же старой задницей
и с этим ты осмеливаешься выйти на свет
нет, я не выношу твою физиономию
ты есть и останешься для меня той же самой стАААААААААрой задницей.

(Otto Waalkes)

Arschgeweih n

Трамп-стэмп, узор на пояснице, нашлёпка на крестце; буквально «задний оленьи рога» (от существительного Arsch — задница и Geweih — оленьи рога). Ироничное, насмешливое сленговое выражение, вошедшее в язык на рубеже 1990-х и 2000-х годов для обозначения симметричной татуировки (часто в стиле трайбл) на пояснице у женщин. Название подчеркивает характерную форму рисунка, расходящегося в стороны подобно рогам.

Und plötzlich vergeht mir die Lust,
Hätte ich das doch bloß eher gewusst!
Jetzt bin ich total frustriert,
Denn du bist überm Arsch tätowiert!
Ich drehe durch, ich glaub ich spei!
Du hast ein Arschgeweih!

И вдруг желание пропало,
Эх, знать бы мне это раньше стало!
Теперь я полностью разочарован,
Ведь у тебя тату на самом заду набито!
С ума схожу, меня сейчас стошнит!
У тебя ведь «поясок» набит!

(Lars Wolfram, 2005)

Arschkarte (die ~ ziehen) f

Вытянуть несчастливый билет, оказаться крайним, встрять, остаться в дураках; буквально «вытянуть задничную карту». Разговорное ироничное выражение, означающее потерпеть неудачу, понести незаслуженное наказание или получить самое худшее и неблагодарное задание. Идиома восходит к эпохе появления цветного телевидения: чтобы зрители и судьи не путали карточки, арбитр клал желтую карту в нагрудный карман, а красную (удаление) — в задний карман брюк, откуда и пошло название.

In anderen Worten, mit der Wahl des Hauses und der Nachbarschaft haben wir die Arschkarte gezogen.

Другими словами, с выбором дома и соседей нам не повезло.

(Silvia @ blogspot.com, 07/2010)

Arschkriecher m

Жополиз.

10 Tage Türkei mit Eltern und Bruder mag ja schön sein aber wenn meine Mutter sowieso nur meinen Bruder bevorzugt weil er so ein Muttersöhnchen und Arschkriecher ist der mich jeden Tag aufs neue nervt ist es auch scheiße.

10 дней в Турции с родителями и братом могут быть приятными, но если моя мать все равно предпочитает моего брата, потому что он маменькин сынок и подхалим, который каждый день бесит меня заново, это тоже отстой.

(Maracyn @ gutefrage.net, 06/2012)

Arschlecken n (vulg., abw.)

Поцелуй меня в задницу, иди к черту, пошел ты, насрать; буквально «лизанность задницы» (от Arsch — задница, жопа и lecken — лизать). Крайне грубое разговорное восклицание, выражающее резкий отказ, глубокое пренебрежение, раздражение или полное равнодушие к ситуации. Исторически восходит к знаменитому швабскому приветствию (Гёц фон Берлихинген). Часто употребляется в форме Leck mich am Arsch! или как разочарованное …и подтирка (когда что-то сорвалось).

Glaub’ mir, alleine Leben ist das Beste wo gibt. Tür zu, Feierabend, Arschlecken.

Поверь мне, жить одному — это лучшее, что есть. Закрыл дверь, и всё, отдыхай, на всё плевать.

(Detlef Sax @ de.talk.jokes, 06/2012)

Arschlecken
Arschlecken («похуй»),
граффити в Дюссельдорфе (Янв. 2012 г.)

ärschlings adv (ugs.)

Задом.

Die ersten echten Emotionen brandeten auf, als sich am Eingang jemand ärschlings an den Lichtschalter lehnte und die Neonlampen im Saal aufflammten.

Первые настоящие эмоции нахлынули, когда кто-то у входа задом прислонился к выключателю, и неоновые лампы в зале вспыхнули.

(stammhirnrinde.de, 06/2010)

Arschloch n (abw.)

1. Анальное отверстие, очко, срака; 2. дурак, козёл, засранец. Одно из наиболее распространённых немецких ругательств. Применяется к человеку с отталкивающим или жестоким поведением. По силе оскорбления значительно превосходит русское «козёл». Эвфемизм — Armleuchter (подсвечник).

Mit Verlaub, Herr Präsident, Sie sind ein Arschloch.

С Вашего позволения, господин президент, Вы — мудак.

(Joschka Fischer, 1984)

Arschloch
Arschloch («мудак»),
граффити в Дюссельдорфе (Goethegymnasium, Янв. 2025 г.)

РазговорникСсылкиПиздец! Das BuchTelegramСлучайное слово

Пиздец, das Buch