Alman, Allemand typique, pointilleux, rabat-joie ; provient du mot turc Alman (Allemand), lui-même issu du français Allemand. Terme familier, ironique et souvent satirique utilisé pour désigner un citoyen allemand d’origine. Il est employé (y compris par la jeunesse allemande elle-même) pour moquer les clichés traditionnels : rigidité administrative, obsession de l’ordre, tatillonnerie ou encore le fameux style des chaussettes dans les sandales.
Ich bin ein A-L-M-A-N
Anglerverein ist meine Gang
Bei Grün geh’n
Bei Rot steh’n
Straßenverkehrsordnung OK
Helf’ der Oma hinein in die Bahn
Doch auf dem Radweg wird sie überfahr’n, Braa
Denn Ordnung muss sein
Party Non-Stop aber um zehn geht ihr heim, ja.
Je suis un A-L-M-A-N
Le club de pêche, c’est ma bande
Je traverse au vert
Je m’arrête au rouge
Le code de la route, ça passe
J’aide mamie à monter dans le tram
Mais sur la piste cyclable, je la renverse, poto
Parce que l’ordre doit régner
Fête non-stop, mais à dix heures, tout le monde rentre, ouais.
(Phil Laude, Alman, 2019)
