Baiser, niquer, s’envoyer en l’air. Forme infinitive réflexive du verbe dérivé de l’onomatopée трах (évoquant un choc violent ou un fracas). En argot russe moderne, c’est le verbe le plus courant pour désigner l’acte sexuel réciproque. En dehors du domaine sexuel, il s’emploie massivement au sens figuré pour exprimer le fait de galérer, de se prendre la tête longuement avec une tâche fastidieuse ou un appareil en panne.
Всю ночь трахаться с новой тёлкой.
Faire l’amour toute la nuit avec une nouvelle fille.
Всю ночь трахаться с новой программой.
Se faire suer toute la nuit avec un nouveau programme.
