Tabasser, passer à tabac, rouer de coups. Dérivé du nom дубина (gourdin, massue), associé au préfixe perfectif от- (qui marque l’achèvement ou l’intensité d’une action). En argot de rue et dans le parler populaire, c’est un verbe très expressif et violent qui signifie administrer une correction physique sévère, rouer quelqu’un de coups (его отдубасили толпой — « ils l’ont tabassé à plusieurs »).
На второй песне группы «День и ночь» между сценой и лавками началась драка. Несколько гопников отдубасили волосатого чувака.
Lors de la seconde chanson du groupe « Jour et Nuit » une bagarre débuta entre la scène et les bancs. Quelques zonards tabassaient un type chevelu.
(Владимир Козлов, Лето девять один)
