English auf deutsch

заморочка

заморочка f [zamorotchka]

Prise de tête, galère, complication, lubie, fixette. Dérivé du verbe заморочить (embrouiller, tourner la tête à quelqu’un), qui partage ses racines avec мрак (l’obscurité/les ténèbres). En argot quotidien, ce mot comporte deux nuances principales. D’abord, il désigne une tâche ou un problème complexe, fastidieux et source de maux de tête (весь этот переезд — одна сплошная заморочка — « tout ce déménagement, c’est une vraie galère »). Ensuite, il peut faire référence à une manie, un blocage psychologique ou une obsession personnelle (у каждого свои заморочки — « chacun a ses petites lubies »).

Веселитесь, пока молоды! Что вас заботит? Заморочки в институте? Двухчасовые очереди к пустым прилавкам?

Réjouissez-vous pendant que vous êtes jeunes ! Quels sont vos soucis ? Des embrouilles à la fac ? Deux heures d’attente devant des magasins vides ?

(Виктор Шнейдер и Кирилл Гречишкин, Акынская песня с прологом и эпилогом, 1991)

Guide de conversationListe thématiqueL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegramun mot au hasard

Похуй, le livre