Macchabée, refroidi, cané, cadavre. Dérivé du verbe russe жмуриться (plisser les yeux, fermer les yeux à demi), faisant directement référence aux yeux clos d’un défunt. Dans l’argot de la rue, le jargon policier et le milieu criminel, c’est un nom très courant, teinté d’humour noir et de cynisme, pour désigner un cadavre ou un mort (на стройке обнаружили жмурика — « ils ont trouvé un macchabée sur le chantier »).
Голос мне поведал о том, что кроме обычных врачей оказывается имеются доктора для жмуриков, патологоанатомы зовутся.
La voix m’informa qu’à côté des médecins habituels existent des docteurs pour macchabées, on les appelle des pathologistes.
(Assia-san @ diary.ru, 07/2010)
