English auf deutsch

вхуярить

вхуярить v pf [vkhouïarit’] (мат)

Enfoncer, encastrer, foutre dedans ; injecter, injecter des thunes, claquer/investir massivement (du fric) ; s’enfiler (une boisson) ; coller un pain. Dérivé directement de la racine maîtresse du mat хуй (bite), combinée avec le préfixe directionnel в- (dans / à l’intérieur) et le suffixe intensif -ярить. C’est un verbe perfectif extrêmement brutal et imagé qui exprime l’action d’introduire ou de projeter quelque chose à l’intérieur d’un objet avec une force excessive. Ses significations varient selon le contexte : d’abord, enfoncer, clouer ou encastrer solidement un objet dans un autre (вхуярить саморез в доску — « foutre une vis dans la planche à coups de force ») ; ensuite, injecter, investir ou engouffrer des sommes d’argent colossales dans une affaire, souvent à perte (он вхуярил миллион в этот бизнес — « il a injecté un million dans cette affaire de merde ») ; puis, s’enfiler rapidement une boisson forte ; enfin, asséner un coup violent ou encastrer un véhicule dans un obstacle.

Надейся на самого себя, и не верь никчёмным словам даже тех людей, которых ты считал близскими, в какой то момент тебе скорей всего сразу «вхуярят нож в живот» или отвернуться.

Compte sur toi-même et ne crois pas aux paroles creuses, même de la part de ceux que tu considérais comme proches — à un moment donné, il y a de fortes chances qu’on te plante un couteau dans le ventre ou qu’ils se détournent.

(Vlad Vlad @ vkontakte.ru, 04/2011)

Guide de conversationListe thématiqueL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegramun mot au hasard

Похуй, le livre