Passer un savon, engueuler, remonter les bretelles ; rétamer, étriller, défoncer ; tringler, baiser. Dérivé du verbe дрючить (mener à la baguette, harceler, ou vulgairement : baiser) associé au préfixe intensif вз-. En argot quotidien ou militaire, il revêt trois nuances principales : d'abord, passer un savon monumental ou réprimander sévèrement un subordonné (начальник вчера всех вздрючил — « le patron a passé un de ces savons à tout le monde hier ») ; ensuite, infliger une défaite cuisante à un adversaire lors d'un match ou d'un conflit (мы их вздрючили — « on les a complètement rétamés ») ; enfin, il conserve un sens littéral et cru signifiant posséder ou baiser quelqu'un brutalement.
Ты стоишь на пустой ночной остановке и раздумываешь: куда бы направиться. Конечно, ты идешь домой, но там пусто и одиноко, а тебе так хочется поебать кого-нибудь еще. Познакомиться и вздрючить ее по-настоящему.
Tu te trouves la nuit à un arrêt de bus désert et te demandes : où aller. Évidemment, tu vas à la maison, mais elle et vide et tu y es seul, et tu voudrais tellement baiser encore quelqu’un. Faire une connaissance et la tringler pour de bon.
(Баян Ширянов, Низший Пилотаж, 1998)
