Robert, loches, pare-chocs. Forme plurielle de буфер (tampon, butoir), un emprunt à l’anglais ou à l’allemand. En argot russe moderne, c’est un substantif très courant, cru et objectivant, utilisé pour désigner la forte poitrine d’une femme, en la comparant métaphoriquement aux pare-chocs ou aux amortisseurs d’un véhicule.
Какие у вас ляжки,
Какие буфера!
Нельзя ли вас потыкать
Часочка полтора?
Quelles cuisses vous avez,
Quels pare-chocs !
Puis-je vous taqinuer
Pendant une heure et demie ?
