Vomi, dégueulasse, déjection. Dérivé du verbe блевать (vomir), issu d’une racine indo-européenne onomatopéique imitant le rejet. S’emploie en argot populaire au sens propre pour la vomissure, ou de manière figurative pour qualifier de la nourriture infâme, de la musique exécrable, de l’art raté ou une situation tout à fait répugnante.
Когда он ушел, Маруся открыла окно у своей кровати и поблевала сверху. Блевотина стекала на подоконник соседей, а потом на сиреневый куст, что рос у Маруси под окном.
Quand il est parti, Maroussia ouvrit la fenêtre près de son lit et dégueula d’en haut. Le dégueulis coula sur le rebord de la fenêtre de son voisin, puis sur le lilas qui poussait sous la fenêtre de Maroussia.
(Маруся Климова, Голубая кровь, 1991)
