Cul, fesses, connard ; littéralement « cul, postérieur ». C’est l’un des gros mots les plus emblématiques, basiques et polyvalents de la langue allemande. Au-delà de sa désignation anatomique directe, il est couramment employé comme une insulte pour qualifier une personne odieuse ou au sein de nombreuses expressions imagées (par exemple, am Arsch der Welt — « au trou du cul du monde », Arsch auf Grundeis — « avoir la trouille au ventre »).
Aber wie sagt ja auch noch mal der Volksmund: Dicker Arsch und große Fresse, ja so ist nun mal der Hesse.
Mais comme le dit si bien le dicton populaire : gros cul et grande gueule, voilà ce qu’est un Hessien.
(Oliver Kalkofe, Mattscheibe, 05/1994)

Isni hat einen geilen Arsch (« Isni a un beau cul »),
graffiti à Düsseldorf (Fév. 2011)
• Der Arsch der Welt: le bout du monde.
• Das geht mir am Arsch vorbei: Je m’en fiche.
• Leck mich am Arsch: Va te faire voir ! On écrit aussi plus simplement : lmaa, lmaA ou lma² (l-m-a-quadrat).
• Im Arsch sein: Être naze, cassé.





